Дикий цветок
Шрифт:
«Малютка погибла!»
Час между тьмой и светом, час рождения нового дня. Сияние неба погасло, и глаза Рами прикованы к небесной пустоши, и не отличают разницу между домом и пустыней. Из этого серого пространства возникает гул мотора джипа. Рами закрывает глаза и прислушивается.
Этот звук беспокоит его издалека. Капитан Рами слышит звук двигателя автомобиля майора Мойшеле, и напрягается в ожидании встречи. Рами командует военным поселением одновременно несущим службу и занимающимся сельскохозяйственными работами. Негев – не Синай, но и его нельзя сбросить со счета. Холм, на котором расположено поселение, это не укрепление на берегу Суэцкого канала, но и он – зеленый островок в стране бесконечных, носимых ветром песков, ковчег Рами, плывущий в море лёссовых грунтов. Рами вошел в этот ковчег, чтобы избавиться от обвинений и наказания со стороны Адас и Мойшеле. Сидел он там, окруженный песками, осажденный горами, в тюремной камере души с решетками одиночества, под усиленной стражей камней, скал и утесов. Дневное развлечение – следить за тем, как земля завивается смерчем силой восточного ветра. Дневной маневр – поднять глаза к небу, держаться прямо и не опускать голову. Небо ослепляет резким светом, сияет днем и ночью. Пустыня
Знакомая улыбка на губах, моргание. Знакомое бормотание – «привет», «что слышно», и «нет проблем», и «все в порядке». И Мойшеле сжимает зубами трубку, выпускает клубы дыма, играет в бывалого офицера-вояку, стального мужчину. Глядел Рами на трубку и удивлялся, каким образом тот выпускает дым, уголком рта или ноздрями. Мойшеле играл свою роль на высоком уровне, и с одинаковой серьезностью вел себя в поселении Рами или у себя в укреплении на Суэцком канале. Хотелось Рами сказать ему: «Ну-ка, улыбнись!», но, конечно же, не произносил ни слова, а лишь покачивался в кресле, удивительном, качающемся кресле, как у всех воинских командиров. Ожидал Рами, что Мойшеле все же что-то скажет, но так и не дождался. Взгляд майора Мойшеле скользил по стенам, которые украшал написанными на листках сентенциями старшина Цион Хазизи. Над головой Рами висела надпись: «Знай, перед кем стоишь!» И с высоты этой надписи глаза Мойшеле спустились к Рами, который, в общем-то, сидел в командирском кресле, но не выглядел, как командир. Шевелюра на его голове была в растрепана, как и борода, и военная форма выглядела на нем неряшливо. Этот командир пока не создавал армию. Глаза Мойшеле смотрели на Рами и листки Циона Хазизи. Рами надоело хмурящееся лицо майора Мойшеле и хотелось ему сказать: «Послушай, мы что, не были раньше друзьями?» Но, конечно же, не сказал ничего такого, только положил ногу на стол, около чашки и блюдца – показать Мойшеле свои явно не образцовые сандалии. Они были и вправду истрепанными, но очень удобными, ибо ветер и песок свободно забирались в них, и так же свободно вытряхивались. Чашку тоже украшала надпись «Самая лучшая теща». В «теще» чернел кофе, а блюдце лежал бутерброд с желтым сыром. Все это было приготовлено сержантом для Рами. Это способ сержанта Хазизи быть любезным своим командирам, но у Рами в пустыне отсутствует аппетит, который пробуждается лишь дома. Глаза Мойшеле смотрели на бутерброд, и Рами пододвинул ему его вместе с кофе:
«Бери».
«А ты не хочешь?»
«Зубы».
«Болят?»
«Онемели».
И Рами улыбнулся Мойшеле, обнажая весьма здоровый ряд зубов, надеясь, что тот поймет намек и перестанет действовать ему на нервы замкнутым выражением лица. Мойшеле приблизился к столу. Но Мойшеле не Рами, и если есть, так ест, берет бутерброд в обе руки, и жует до хруста в скулах. Мойшеле соединил пальцы щепоткой, отламывал от хлеба маленькие кусочки и отправлял их в рот. Лишь мизинец был оттопырен и слегка дрожал. Руки Мойшеле проявляли чувствительность даже к бутерброду Циона Хазизи. Рами не отводил глаз от рук Мойшеле. Как это солнце Синая не коснулось их белой кожи, и пальцы не были задымлены? Откуда у него такие длинные и узкие руки? Как это пыль Синая не вошла к нему под ногти, как песок Негева под ногти Рами? Мойшеле показывал Рами свои белые руки с голубыми прожилками. Голубая кровь течет в них. Кто наследовал ему руки принца – раздавать милостыню острыми пальцами? Рами ничего не спрашивал. Мойшеле ел и пил, пока не опустело блюдце и чашка, и не осталось ни крошки, ни капли. Затем постучал трубкой по пепельнице, выбив из нее весь пепел, и положил ее на блюдце, больше не курил, говорил, обращаясь к чашке:
«Кончили войну».
«За это надо молиться Богу каждый день».
«Что делать?»
«Возвращаться домой».
«Нет!»
Слово, как удар ногой, который заставил Рами вскочить из кресла и отпрыгнуть к окну. Поведение Мойшеле изводило его, и он поднял лицо к солнцу. Может, все же открыто поговорить с Мойшеле? Попробуй, поговори, когда у него свой особый способ беседы. Всего-то хочется сказать, что все это надоело, но Мойшеле начинает длинную нудную лекцию о твоем «надоело», так, что тебя начинает воротить от собственного твоего «надоело». Рами избегал беседы с Мойшеле, ибо сама ситуация была бестолковой. Когда же Мойшеле произнес – «Нет!», ситуация еще более обострилась, и Рами, вовсе сбитый с толку, приклеился к окну, за которым простиралась пустыня. Внезапно увидел беркута, который каждое утро взлетает с высокого утеса на горизонте и в медленном полете показывает свои величественные крылья Рами. Теперь он оставил свою крепость, в полдень, и спикировал в долину. Это знак, что там что-то случилось. Рами быстро подтянул пояс, взял автомат и побежал к двери. Мойшеле преградил ему дорогу:
«Куда?»
«По-моему, какая-то падаль».
«Откуда ты знаешь?»
«Беркут спикировал в долину».
«Несомненно, скотина».
«А, может быть, труп?»
«Я иду с тобой».
Миг единомыслия и прежнего теплого чувства. Выйдут в пустыню, как в прошлом, друзья среди немых песков, единственные в пустыне, решившие, что никакая женщина никогда не сможет их разъединить, даже маленькая красавица. Ведь они дали обет дружбы в ночь среди горящих пальм. Но те дни ушли в прошлое, и нет уже ничего подобного тому, что было, и обеты их потеряли силу. Рами торопился к падали, чтобы оторваться от Мойшеле. Нет у них ничего, что можно было бы сказать друг другу.
«Ну, я пошел».
«Мы пошли».
«Нет!»
Мойшеле мгновенно понял. Нет необходимости во многих словах, чтобы они поняли друг друга. Со свойственным ему спокойствием Мойшеле запалил трубку. Рами сделал некий жест прощания, стукнул дверью, оставив Мойшеле и зная, что тот сам уйдет. Этого именно он и желал.
Безумие пустыни! В полдень здесь абсолютное пекло. Жар на высотах и в пустотах раскинувшегося пространства закручивал воздух кругами. Ветер гнал песок волнами, и он тек, подобно водам в ручье. Колючие песчинки сыпались в глаза и уши Рами. В полдень все живое прячется в норы, но Рами торопился к падали, и ветер иссушал последние капли в его теле.
Дорога в долину близка к поселению. Склон крут, и ноги Рами соскальзывали по нему. Он вошел в лабиринт обнажений и утесов, прошел между гигантскими стенами гор, которые вытесывались в течение тысячелетий. Каждое столетие отпечатывало свой след пластом иного цвета. Гиганты скал стояли на краю горной стены, готовые, подобно канатоходцам, в любой миг броситься с высоты.
Жар усиливался, и солнце натягивало пылающие мосты между горами. Рами сидел на раскаленном песке спиной к долине. Отвел глаза от убитой косули и слушал лишь скрип вороньих клювов. Так и сидел, опершись на автомат, поставленный между ног. Текли минуты, мышцы расслаблялись от недостатка влаги. В пылу убегания от Мойшеле он не запасся водой, и сейчас перед его глазами миражи пустыни рисовали кофе и бутерброд Циона Хазизи. Рами начал бить автоматом по камням. Это было безумие отчаяния – бить по скале, чтобы извлечь из нее воду! В этом отчаянии Рами посмотрел на север, потом – на юг, и увидел на склоне холма вход в пещеру. Поле колючих зарослей скрывало этот вход. Раз есть колючки, может, есть источник. И хотя все родники пересыхают летом, быть может, все же что-то осталось. Рами вернулись силы, и он пробился через заросли в темную пещеру. Взгляд его упал в ее глубь, как в глубокую яму. После острого, ослепляющего света пришла тихая темень и приятный холодок, полный шорохом крыльев летучих мышей. Рай в аду пустыни. Стены вспотели, а с потолка падали тяжелые капли. Рами подставил рот, затем потер руки о влажные стены, и запахом плесени уничтожил запах падали. И среди этих зеленоватых стен пришло к нему облегчение от хамсина и омерзения от падали. Рами пел, кричал, смеялся в темноте пещеры, прислушивался к эху собственного голоса. Со всех сторон, учетверенные эхом, возвращались к нему звуки смеха и пения. Закончилась война! Месяц Элул уже на исходе. Впереди осень, время покоя и примирения. Новый год будет для него добрым, и впереди вся жизнь. Во мгле пещеры вырастали надежды и усиливались эхом голоса: «Закончилась война!» Закончилась и эта игра в пещере, и Рами бежал к выходу, который выводил его в будущее. Он был переполнен радостью!
Он вырвался через колючие кусты тёрна и репейников, доходящих по высоте до его лица. Он сбивал их, подсекал их, и большой букет из этих колючих растений уже был набран им, и все ему было мало. Собирательницей колючек была Адас, связывала цветными лентами букеты из них, вешала на стены и вставляла в банки. Это ее сумасшествие с терном и репейниками началось у нее в жаркие летние дни при первом появлении ее в кибуце. Жаркий месяц Ав покрыл гору колючими кустами, которые распространились и в долину. И Адас была, «принцессой между шипами», и это было, как парафраз первой строки каббалистической книги «Зоар» – «как роза между шипами». Она серебрилась, как листва оливкового дерева в сиянии солнца. И черные ее волосы, сплавленные с золотом и серебром лета, искрились ореолом вокруг нее. Рами сидел тогда на одном из выступов горы, и Адас попалась ему на глаза. Малышка пронеслась верхом на чудной лошадке, скользя между золотистыми шлейфами света, и так, верхом, вошла в жизнь Рами. Она уже принадлежала Мойшеле, и Рами с Мойшеле дали обет, что никакая женщина не разобьет их дружбу. Но Рами нарушил обет, влюбился в Адас, и стал помогать ей в собирании колючих растений. Он вел за ней слежку по сухим полям, ноги его были исцарапаны шипами, но не достиг ее. Быстрая в движении, она убегала от него. И Рами продолжал следит за ней издалека до того летнего вечера, когда они встретились во дворе кибуца лицом к лицу, и уже нельзя было сбежать. Пришел месяц Элул. Адас вернулась в школу, Мойшеле и Рами должны были идти в армию. Малышка уже испортила им всю дружбу. Смотрела Адас на Рами, и на лице ее свежая пунцовая царапина. Он спросил:
«Мойшеле?»
«Ты что, сошел с ума?»
«Кто же?»
«Колючки».
Пробился Рами сквозь колючие заросли, закрывавшие вход в пещеру, и букет уже отяжелел и колол его, но он продолжал собирать колючку к колючке – для Адас. И пустыня отступала перед малышкой, и снова тёрн, репейники и чертополох покрывали гору, и весна расцветила склоны. Рами и Адас – под дум-пальмой, и любовь их расцветает в чертополохе. Сумасшедшая тяга Адас к колючкам продолжается. Овцы набросились на зерновые, Адас – на зеленый тёрн, выпустивший синие цветы. Адас – самая красивая и сияющая, с букетом колючего тёрна. Овца принесла потомство в травах, облизывает новорожденного, еще всего в крови и околоплодных водах, но он уже хочет встать на ножки. Глаза Рами перебегают от овцы к ягненку, и от него – к лицу Адас, скрытому за букетом цветущего тёрна, и волосы ее, блестящие и дикие, скользят и проливаются между зелеными веточками и синими цветами. Рами указывает глазами на овцу и ягненка, и говорит: «Бери пример».