Дикое Сердце 1 часть
Шрифт:
– Ренато, сынок, Ренато!
София упала на колени перед кроваткой Ренато. Открытые глаза не видели, светлые волосы взмокли от пота, и он метался в лихорадочном бреду. Вслед за Софией пришел бледный, изменившийся в лице Педро Ноэль, и встал под дверной аркой между двух перепуганных служанок.
– А доктор? Где доктор? – спросила София.
– Он ушел, сеньора, как и все.
– Пусть бегут в Сен-Пьер за ним! Ренато, сынок!
– Хуан, Хуан! – шептал Ренато в бреду. – Хуан, не оставляй меня, возьми с собой.
– Боже мой! – расплакалась София. Она отступила и пошатнулась, словно земля качнулась под ногами. Гнев и боль пронзили сердце, и повернувшись к Ноэлю, она съязвила: – А вы еще удивляетесь, почему я защищаю своего сына? Я должна защищать его зубами и когтями!
– Сеньора Д'Отремон, на него не нападали. Вы ослеплены, это ваш материнский эгоизм.
– Хватит! – прервала София. – Ни слова больше! Уходите из этого дома! Уходите! И никогда не возвращайтесь!
8.
Ренато болел долго. Много дней держалась высокая температура, и сотни раз он произносил в бреду, будто хотел навечно соединить имена Хуана и отца. Наконец, однажды утром он очнулся, узнал мать и заплакал в ее объятьях.
В тот же вечер:
– Ты поедешь в Сен-Пьер, Баутиста.
– Да, сеньора. Как прикажете. Ниньо уже вне опасности, и врач сказал, что тот скоро встанет.
– Как только он поправится, я отправлю его во Францию. Поэтому хочу, чтобы ты забрал бумаги у Ноэля и вручил это письмо лично губернатору. Он поможет мне.
– У меня нет слов, чтобы выразить вам благодарность за великую милость, которую оказываете мне, сеньора де Мольнар. Вести с собой Ренато дело хлопотное.
– Ради Бога, подруга. Вовсе не хлопотное. В путешествии с двумя моими девочками, что может быть лучше общества такого мальчика, как Ренато, который ведет себя как маленький мужчина?
– Он станет настоящим кабальеро [3].
– Повторяю, я очень рада. И надо же, как хорошо он ведет себя с моими малышками, учитывая, что старшая такая кроткая, а младшая шаловливая.
Рядом с причалами, на корабле, готовом отправиться во Францию, в каюте капитана порта Сен-Пьер беседовали между собой София Д'Отремон и родственница губернатора, Каталина де Мольнар, женщина зрелая, робкая, добродушная и спокойная; она с нежностью смотрела на детей, стоявших неподалеку по другую сторону распахнутой двери: Ренато Д'Отремон и две малышки Мольнар, девяти и семи лет. Старшая – стройная, изящная и нервная, с большими светлыми глазами. Младшая девочка – с румяным лицом и горящими глазами напоминала роскошный тропический фрукт в свои детские годы.
– Ренато нужно
– Вы очень храбрая, ведь разлучаетесь с единственным сыном. Повторю, я восхищаюсь вами. К тому же вы стремитесь исполнить последнюю волю супруга.
– Действительно, – вынужденно солгала София Д'Отремон и замолчала. Натянуто улыбнулась и поменяла щекотливую тему разговора. – Ваши девочки очаровательны. Мне много о них говорил ваш кузен губернатор. Которая Айме?
– Младшая.
– Старшая Моника, верно? Благодаря своему отцу они получат образование во Франции.
– Но я не такая смелая, как вы, и не разрешу им ехать одним, пусть даже расстанусь с мужем. По-моему, вас спрашивают.
– Ах, да! Это Ноэль. С вашего разрешения…
– Все в порядке, корабль готов к отплытию. Я только что вручил приказчику бумаги Ренато, и на этом моя миссия закончена, – объяснил нотариус.
– Благодарю вас, Ноэль. О, подождите! Не хотите ли меня проводить, пока не отправится корабль с Ренато?
– Это будет большой честью, – почтительно отозвался Ноэль сухо и враждебно.
– Понимаю, вы разочарованы. В последний раз я повела себя грубо, – пыталась оправдаться София.
– Забудьте, сеньора. Это не имеет значения.
– В таком случае, позвольте задать вам нескромный вопрос?
– Конечно, хотя не обещаю на него ответить.
– Буду вам очень признательна. Вы искали того юношу, которого мой муж хотел забрать к себе? У вас есть какие-нибудь вести о Хуане… Дьяволе?
– Новость, которая у меня есть, для вас хорошая, но меня она расстроила.
– Надеюсь, с ним не случилось несчастья.
– Пока нет, но я удивлюсь, если когда-нибудь мы услышим о нем.
– Почему?
– Я интересовался и у меня есть сведения, что он сел юнгой на грузовую шхуну, отчалившую на Ямайку. Но мне не дали названия шхуны, имени капитана, поэтому я считаю след юноши потерянным. Мне так жаль. Он просил оставить его в качестве слуги, а учитывая трагедию, так было бы лучше. Но кто мог все предвидеть? В конце концов, два мальчика будут одновременно пересекать море, – голос Ноэля прервал гудок судна, готового отчалить. – Этот корабль забирает вашего сына. Пойдемте?
Корабль, увозивший Ренато, оставил позади скалистый мыс, на котором высился маяк, и, направляясь в открытое море, ускорил ход. Стоя у перил палубы, ощущая на лице поцелуи и слезы матери, Ренато смотрел на исчезающую землю вместе с малышками Мольнар: Айме улыбалась, а Моника смахивала слезы. Ренато поклялся, как на могиле в Кампо Реаль, в сердечном порыве своих двенадцати лет:
– Я скоро вернусь, папа. Я вернусь и найду Хуана!
9.