Дипломат
Шрифт:
Дрейк не подал вида, что дает ей этот отчет для того, чтобы она прочитала об Эссексе. Предлог же был таков: надо уточнить некоторые детали по вопросу об английском имуществе, национализированном в балтийских государствах. Кэтрин догадывалась, что Дрейк хотел, чтобы она прочла о миссии Эссекса, и не знала, сердиться ей или смеяться. Она не совсем понимала, почему Дрейк это делает. В конце отчета он упоминал о Мак-Грегоре, человеке, по мнению Дрейка, на редкость посредственном и едва ли пригодном для трудной задачи,
– Как вам нравится Мак-Грегор, Элен? – спросила Кэтрин свою секретаршу, которая надевала на машинку футляр и сдувала со стола накопившийся за день сор от резинки.
– А я не обратила на него внимания, – ответила та.
– Ну, а все-таки, какое у вас впечатление?
– У него чудесная кожа, – сказала мисс Бойл. – Словно фарфор.
– И это все?
– А брюки висят мешком.
– Гм!
– Он похож на профессора.
– Что ж, это близко к истине, – сказала Кэтрин.
– А разве он профессор?
– Нет, но мог бы им быть.
– Ему здесь не место, – сказала мисс Бойл, – и, по-моему, он не нравится Джону Мелби. А его это мало трогает.
– Мак-Грегор, наверно, и не подозревает об этом. Он из тех людей, которые никогда не знают, какого о них мнения другие. А если и знают, то, как вы говорите, их это мало трогает.
– Тем лучше для него, – сказала мисс Бойл. – Зайти мне сюда вечером, может, будет почта для Майкла Кэртиса?
– Нет, я сама посмотрю, когда вернусь.
– А вы что, идете в театр Красной Армии?
– Нет, я передумала, – сказала Кэтрин. – Пойду в Большой на «Жизель».
– Тогда вам надо спешить.
– Да я не опоздаю, – сказала Кэтрин. – Я никогда не опаздываю.
Они не опоздали к началу, но уже в мраморном фойе их застал звонок. Кэтрин провела Эссекса сквозь толпу, спешившую в зрительный зал. Капельдинер в ливрее пропустил их в ложу и тихонько закрыл за ними дверь.
– Жаль, что такой чудесный театр отдали под балет, – Пробормотал Эссекс, когда началась увертюра. Он не переставал восхищаться Большим театром с той минуты, как вошел в него. Он ожидал, что большевики здесь все испортили, а его встретила атмосфера строгого порядка, чувствовалось, что дело здесь поставлено на широкую ногу. Богатая красная обивка не была ободрана, подновленная позолота сверкала до самого потолка. Все ярусы были переполнены, и внизу, в партере, не было ни одного свободного места.
После первого же акта Эссекс забыл свое пренебрежение к балету
– Ни в коем случае! – воскликнула Кэтрин. Они уже смешались с толпой зрителей, круживших по большому верхнему фойе. – Музыка и драма у них ничуть не хуже, а опера лучше, чем в Лондоне, и спектакли идут гораздо чаще. По правде говоря, ни в каком другом городе нет таких театров и такой музыки, так что вы не ворчите.
И он перестал ворчать.
Когда они досмотрели балет до конца и стали в очередь за пальто, Кэтрин сказала: – Вы когда-нибудь видели что-либо подобное?
– Да, пожалуй, нет, – сказал Эссекс. – Во всяком случае, такого балета я не видел.
Бесшумная посольская машина доставила их домой.
– Хотите выпить чашку кофе из моего термоса? – спросил Эссекс, остановившись у подъезда.
– Нет, мне надо кончить работу, – сказала она.
– Так поздно?
– Да, кое-какие доделки.
– Тогда я подожду вас.
– Нет, не надо. Я кончу работу и сейчас же лягу. Мне надо очень рано встать.
– Так вы все-таки уезжаете завтра?
– Я еще не решила, – ответила она. – Я готова к отъезду, но еще не решила, ехать или нет.
– А когда же вы окончательно решите?
– Вот сегодня подумаю.
– Если вы не прочь подождать, то можете лететь со мной и Мак-Грегором.
– А когда вы рассчитываете вылететь? – спросила она.
– Думаю, что в течение недели.
– Вы что же, готовы сдаться и уехать ни с чем?
– Вовсе нет, – сказал Эссекс. – Я уеду не раньше, чем закончу свое дело здесь. Но это не займет много времени в том случае, если у меня будут развязаны руки.
– Лондон может отозвать вас.
– Не думаю, – сказал он, изумленный таким предположением.
– Вам приходилось иметь дело с сэром Бертрамом Куком? – спросила она.
– Никогда. Это патрон Дрейка.
Минуту они молчали.
– Вам бы следовало остаться в Москве и просвещать меня и дальше, – предложил он.
– Если я уеду, – сказала она, – то уеду завтра.
– А может быть, вы все-таки зайдете выпить кофе?
Кэтрин немного подумала и снова отказалась. Они расстались у лестницы.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Вечером в посольство дали знать, что на следующий день Вышинский примет Эссекса.
– Ну, кажется, наступил перелом, – сказал утром Эссекс, как всегда полный энергии в эти часы. – Мы добьемся уступок, Мак-Грегор, если только заставим их разговаривать об Азербайджане. Это будет нетрудно.
– А как вы думаете, что вынудило их изменить позицию? – спросил Мак-Грегор с неподдельным любопытством.