Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дневник черной смерти
Шрифт:

Алехандро поднялся в полный рост и спросил:

– Где он живет?

– Позади церкви, в проулке… он протащил сюда шерстяную ткань, которую ему привезли из Лондона! Его жена рассказала старейшинам, что это уже третий раз за последний месяц, и все тайком. Будь проклят этот человек! – Блэкуэлл тяжело рухнул на скамью, спрятал лицо в ладонях и испустил долгий, тяжкий вздох. – Возможно, он принес нам смерть.

Алехандро вспомнил кривоногого человека, торопливо шагавшего по проулку, согнувшись

под тяжестью своей ноши и яростно скребя спину. Можно себе представить, что сейчас творится в душе Блэкуэлла. Алехандро положил руку ему на плечо.

– Пожалуйста, отведите меня туда.

В сопровождении Алехандро Блэкуэлл вернулся в таверну. Все семеро старейшин сидели за столом, сблизив головы и горячо обсуждая что-то. Блэкуэлл снял шляпу и откашлялся, чтобы привлечь их внимание. Старейшины разом повернули к нему головы.

Один из них, весьма преклонных лет, с седой бородой и такими же волосами, сказал:

– Не сейчас, Томас, у нас тут серьезный…

– Я знаю, что вы обсуждаете, дядя. Я был здесь, когда пришла миссис Ковингтон.

– Тогда тебе ясно, что у нас нет времени для мелких проблем.

– Я пришел к вам не с мелкой проблемой. – Блэкуэлл кивнул через плечо. – Это мой постоялец, на случай, если вы не заметили.

Его седоволосый дядя оглядел Алехандро сверху донизу.

– Заметили, не сомневайся. И не одобряем таких вещей. От этого может случиться беда.

– Мой дом на окраине, – заявил Блэкуэлл, как будто это оправдывало его неповиновение. – И мой постоялец может быть нам полезен.

Все взгляды обратились к Алехандро. Тот вышел вперед.

– Я лекарь.

Выражение на лицах старейшин мгновенно изменилось. Они раздвинулись, освобождая ему место за столом.

– Ну, тогда другое дело. Присядьте, сэр, – сказал дядя Блэкуэлла.

Алехандро сел, сам Блэкуэлл остался стоять.

– Мы не знаем точно, чума ли у Ковингтона.

– Я должен осмотреть этого человека, чтобы вынести свое суждение.

Они посовещались между собой, и старейшина спросил:

– А вам не страшно?

– Я, как и всякий другой, боюсь чумы, но приму все возможные меры предосторожности.

Никого, похоже, не заинтересовало, о каких «мерах предосторожности» идет речь.

Дядя Блэкуэлла поднял взгляд на племянника.

– Отведешь его?

– Если пожелаете.

– Ты славный малый. – Старейшина посмотрел на Алехандро. – Расскажете нам, что увидите?

– Немедленно.

Блэкуэлл – заметно расстроенный – надел шляпу и направился к двери, Алехандро за ним. Вскоре они добрались до той самой улочки, где несколько часов назад он встретил Ковингтона. Блэкуэлл остановился в самом начале ее.

– Вон та дверь, – указал он.

Алехандро понимал, что Блэкуэлл не

хочет идти дальше.

– Вы мне там не потребуетесь, подождите здесь.

Подойдя к двери Ковингтона, он постучал и услышал внутри приглушенные голоса. Дверь открыла испуганная женщина; позади, цепляясь за ее юбки, стояла девочка. У обеих на лицах застыло выражение тупого отчаяния.

– Уходите, незнакомец, – сказала женщина. – У нас тут больной.

– Я лекарь, посланный старейшинами. – Алехандро кивнул на своего провожатого.

Женщина выглянула из двери и увидела Томаса Блэкуэлла.

– Ох, Матерь Божья! – воскликнула она и широко распахнула дверь.

Алехандро вошел. На расстеленном у камина одеяле лежал портной Ковингтон.

Остановившись над ним, Алехандро сразу же увидел то, что искал, но не стал ничего говорить жене.

– Он чешется и чешется, будто у него чесотка, – заговорила женщина. – Его как-то укусил паук, и тогда тоже все вот так раздулось. Но на этот раз гораздо хуже. Я гоняю пауков, видит бог, но ведь и других дел полно…

– Мадам, паук тут ни при чем. – Алехандро обернулся и посмотрел ей в глаза. – Ваш муж серьезно болен. Не сомневаюсь, вы и сами это уже поняли. По моему мнению, у него чума.

Женщина тяжело задышала, прижала руку ко рту, закрыла глаза и расплакалась.

– И вам, и вашей дочери угрожает та же напасть. Тем не менее, чтобы болезнь не распространялась дальше, вы не должны покидать свой дом.

– Но мне нужен свиной жир! На кухне ничего не осталось.

– Он не поможет, – сказал Алехандро.

– Он исцелил миссис Харрисон! Она выпила целый стакан, в бреду приняв его за воду, болела больше недели, но потом выздоровела!

– Уверяю вас, мадам, свиной жир не излечивает чуму. Не следует пить его, вы только причините вред своему кишечнику.

– Какая разница, что будет с моим кишечником, если я все равно умру!

Девочка заплакала.

Сердце Алехандро переполнялось сочувствием к ребенку, но следовало посмотреть правде в глаза: совсем скоро обе они заболеют и почти наверняка умрут.

– Все мы в руках Божьих. Но, пожалуйста, не тратьте время впустую на всякие глупости. Толку от такого шарлатанства не будет, один вред.

– А мой муж? Для него вы ничего не можете сделать?

– Ничего, – сокрушенно ответил Алехандро. – Все в руках судьбы. Вытирайте ему пот, обмывайте его прохладной водой, чтобы уменьшить жар, и старайтесь не шуметь, поскольку любые звуки очень болезненны для его ушей.

– Как долго…

– Один день, возможно, два, но не больше трех. Он может много пить или полностью отказываться от воды. Одно несомненно: он не должен покидать этот дом. Так же, как и вы.

Поделиться:
Популярные книги

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Восход. Солнцев. Книга IV

Скабер Артемий
4. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IV

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Вечный Данж. Трилогия

Матисов Павел
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.77
рейтинг книги
Вечный Данж. Трилогия

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Хищный инстинкт

Суббота Светлана
4. Мир Двуликих
Фантастика:
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Хищный инстинкт

Лорд Системы 13

Токсик Саша
13. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 13

Возрождение Феникса. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 1

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

В теле пацана 4

Павлов Игорь Васильевич
4. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 4