Дневник черной смерти
Шрифт:
Лейни произвела мысленный подсчет; получилось, что в обеих колониях вместе пятьдесят шесть человек. Откуда он взял эти сотни? Просто смешно. Она по-прежнему не отвечала.
– Что вы планировали в отношении «дельт»?
Все еще глядя в никуда, Лейни сказала:
– Вы не думаете, что этот вопрос я должна задать вам?
– И откуда, по-вашему, я должен знать?
В конце концов Лейни посмотрела ему в лицо. Это оказалось нелегко: один глаз был изуродован шрамом, как и вся эта сторона лица. Судя по другой стороне, когда-то он был человеком интересным. Трудно
Однако задаваемые им вопросы не имели никакого смысла.
– Вы тоже наблюдали, верно? – Она встала, потянув за собой кресло, к которому была прикована наручниками. – Вы ведь один из них?
В первое мгновение он, казалось, был ошеломлен. Потом выражение изумления исчезло с той половины его лица, которая могла что-либо выражать. Эта женщина сумела вывести его из равновесия, пусть ненадолго, чего ни в коем случае не следует допускать.
– Нет, – ответил он. – Но, думаю, вы одна из них.
Лейни откинула назад голову и расхохоталась.
– Нет. Я пришла узнать, что тут затевается.
– Откуда вы? – снова спросил Брюс.
Лейни задумалась, мысленно взвешивая варианты возможного ответа.
– Ну, скажем, мы ваши соседи, хотя и не очень близкие. Я живу на приличном расстоянии отсюда. Кто-то – не имею понятия кто – прислал мне по e-mail приглашение на эту встречу, и я сочла разумным выяснить, что тут происходит.
Строго говоря, это была не совсем ложь; почтовое сообщение пришло на конкретный адрес cop@orangecommunity.net. Однако того, кто захватил Лейни, обмануть, похоже, не удалось. Взяв со стола ее пистолет и мини-компьютер, он покинул комнату.
«Оставайся здесь и жди; может, она выйдет… Иди следом за ней… Возвращайся в Ориндж… Возвращайся домой и забудь обо всем, что произошло».
Джейни была в полнейшем замешательстве; на данный момент она знала одно – нужно сделать все, чтобы ее не заметили. Проанализировав свои возможности, она пришла к мучительно горькому выводу: попытка найти Лейни и спасти ее была бы чистейшим безумием. Можно вернуться в Ориндж и с помощью тамошних людей попытаться вызволить пленницу, но всем своим существом Джейни жаждала одного – поехать прямо домой, к сыну и мужу.
«С Оринджем я могу связаться и оттуда», – говорила она себе. Там был дом, там было безопасно, там она и должна находиться. Она развернула карту, намечая маршрут.
Почти пятьдесят миль. Два долгих дня. Коня Лейни она решила оставить здесь, на привязи; не пешком же ей уходить, если она сумеет вырваться на свободу?
– Давай, дорогая, – сказала она Конфетке. – Отвези меня домой.
В комнате было маленькое окно, выходящее во внутренний двор. Со своими грядками, игровыми площадками и веревками для сушки белья он выглядел совсем иначе, чем в те давние времена, когда Лейни проходила тут стажировку. Она проследила взглядом за пересекающим открытое пространство молодым кудрявым
«Соколиная охота», – всплыло в сознании.
Но здесь, в самом центре того, что когда-то было городом?
«Этим занимались в замках», – напомнила она себе.
Сейчас города превратились в замки. Все, кого она видела, выглядели здоровыми и сытыми; может, соколов натаскали приносить маленькую дичь – кроликов, фазанов, белок…
…крыс, мышей, хорьков, змей…
Она постаралась выкинуть из головы эти неаппетитные образы. Если ей предложат еду, нужно будет хорошенько обследовать то, что на тарелке.
Дверь открылась; Лейни быстро метнулась в угол. Вошел тот же мужчина.
В руках у него было два стакана, один он протянул ей.
– Лимонад.
Она потрясенно смотрела на стакан.
– У вас есть лимоны?
– И лаймы. Мы выращиваем их в специальном помещении, где поддерживаются нужные условия. Используем гелиоэнергетику и ультрафиолет.
Он снова протянул Лейни стакан. Она подозрительно посмотрела на него. Он сделал по глотку из каждого стакана.
– Видите? Ни яда, ни наркотиков. Все натуральное, прямо как в старые добрые времена.
Она шагнула вперед и взяла у него напиток.
– Спасибо.
Когда лимонад коснулся ее языка, это было… райское блаженство, иначе не скажешь.
– Спасибо, – повторила она с большим энтузиазмом. – Господи, как вкусно!
Она допила лимонад одним долгим, жадным глотком. Брюс улыбнулся и сел в кресло.
– Послушайте, я хочу перейти прямо к сути дела. У нас нет времени ходить вокруг да около.
«Ну да, – подозрительно подумала Лейни. – Сначала задобрить меня лимонадом, потом вытянуть информацию…»
– Мы знаем, что существует ячейка в Нью-Джерси. По нашим прикидкам, она ближе всех к нам. Вы оттуда?
«Ячейка? В Нью-Джерси?» Лейни ничего не понимала.
– Нет, я… не из Нью-Джерси.
– Что, есть ячейка ближе?
– О чем вы? Какая «ячейка»…
– Не играйте со мной.
Она встала, снова подняв за собой кресло.
– Я не играю. Я понятия не имею, о чем вы толкуете.
– Тогда зачем вы здесь?
– Я уже объясняла. Нам… домой пришло сообщение. Там была ссылка на веб-сайт, где говорилось о «дубль-дельтах». И о встрече.
Брюс пристально смотрел на нее, пытаясь решить, на самом ли деле она искренне сбита с толку его вопросами. В конце концов он решил действовать напрямую.
– «Коалиция» послала вас на эту встречу как шпионку?
– Что?
– «Коалиция». Группа…
– Я знаю, что такое «Коалиция». Когда-то я…
Она замолчала.
– Когда-то вы что?
Лейни не отвечала.
– Послушайте, – сказал он с заметным разочарованием. – Я не привык к допросам. Понятия не имею, как это делается. Однако есть вещи, которые мне позарез требуется знать, а вы упираетесь. Давайте так договоримся: я расскажу вам, что известно нам, а потом вы расскажете мне кое-что о себе. Точнее говоря, о группе, к которой вы принадлежите. Идет?