Дневник черной смерти
Шрифт:
– Какой кошмар!
Брюс рассказал Лейни об ужасном месяце, в течение которого они пытались загнать назад чуму, после того как Джейни нечаянно выпустила этого джинна из бутылки и ужасная болезнь начала прокладывать свой путь по улицам Лондона. О том, как заболела Кэролайн, как, вернувшись назад во времени, они спасали ее древними средствами, найденными в доме на Чаринг-Кросс, как она потеряла палец на ноге и чувствительность в пальцах рук, о терзавшей ее тяжелой депрессии.
– Прежде чем сбежать, мы подожгли этот дом, – продолжал он. – У нас не было выбора; кто-то
Он рассказал о дневнике средневекового лекаря, который Джейни увезла в Соединенные Штаты.
– Она говорила, что знакома с чумой из первых рук, – заметила Лейни, – но не рассказывала никаких деталей. И неудивительно. Такая история!
– Не берусь судить ее, да сейчас и не время для этого. Если ее сын месяц назад имел контакт с бактерией, носителем которой была наша птица, мы должны немедленно ехать туда. – Брюс удрученно повесил голову. – Если ее мальчик умрет из-за чего-то, созданного мною, как мне жить с этим?
– По этому поводу можете не беспокоиться – она убьет вас собственными руками. Вы не представляете, что этот мальчик значит для нее!
Брюс непонимающе посмотрел на Лейни.
– Алекс, – сказала она. – Сокращенно от…
Брюсу понадобилось несколько мгновений, чтобы уловить связь с Алехандро.
– Бог мой! Вы ведь это не серьезно?
– Очень даже серьезно.
Лейни рассказала, в пределах того, что ей было известно, как Алекс появился на свет. Потом она перешла к несчастному случаю с Томом, рассказала о том, что Джейни пришлось ампутировать ему ногу, и о том, как все эти события подействовали на нее.
Брюс, однако, разговор о Томе не поддержал; его, казалось, волновал лишь мальчик.
– Значит, он не их общий ребенок… фактически он ничей ребенок… Впрочем, вряд ли это имеет значение.
– Не думаю, что какая-нибудь мать обожает свое дитя так, как Джейни этого мальчика. Включая меня саму, хотя, поверьте, я люблю своего сына. Он все, что у меня осталось, из трех детей.
Брюс, казалось, углубился в свои мысли, и прошло немало времени, прежде чем он снова заговорил.
– У меня, знаете ли, уже возникала мысль, что это нечто… подобное; может, имплантат того или иного рода. Ведь у нее были перевязаны маточные трубы, и забеременеть обычным способом она никак не могла. Но такое… Бог мой! Просто ушам своим не верю.
– Ваша история вызывает у меня те же ощущения.
– Нет, вы только подумайте: мы можем видеть прошлое глазами человека, жившего почти семьсот лет назад! Тогда ему пришлось очень даже нелегко, и сейчас у нас тоже трудные времена. Не представляю себе, что будут рассказывать о нас и наших делах семьсот лет спустя.
– Ну, мы с вами пока еще никакими делами не отличились.
Брюс встал.
– Вы правы. – Он достал мини-компьютер. – Аккумуляторы уже почти разрядились, но я хочу, чтобы вы отправили совсем короткое сообщение: «Б плюс Л п два д».
– Ну, это понять несложно: Брюс и Лейни прибудут через два дня. Если
– Значит, так тому и быть. Хотя… если даже «Коалиция» перехватит послание, им придется искать нас непонятно где в глуши. Отправляйте.
Выполнив его просьбу, Лейни положила «Палм» на стол.
– Мы послали сообщение отсюда – кто-то, у кого есть соответствующее оборудование, может отследить наше местоположение.
Брюс взял мини-компьютер, открыл крышку и стукнул им о ладонь; аккумуляторы вывалились.
– Теперь нет.
– Он горячий, точно пистолет после выстрела, – сказала Джейни Тому. – Температура выше ста трех [15] градусов.
Она мягко потрясла Алекса; он не реагировал. Она потрясла сильнее.
– Алекс!
Он открыл глаза и посмотрел на нее.
– Какая у меня температура, мама?
Ей ужасно не хотелось отвечать; он слишком хорошо понимал, что это означает, в чем ей следовало винить прежде всего саму себя.
15
39,5 по Цельсию.
– Сто три, – в конце концов сказала она.
– Ой-ой-ой!
Кристина негромко постучалась, вошла и сообщила:
– Еще одно сообщение пришло. Опять для тебя.
Джейни поднялась и бросила взгляд на мужа.
– Не беспокойся, я побуду здесь, – ответил он на ее невысказанный вопрос.
– Я тут же вернусь.
Рука у нее дрожала, когда она нажала кнопку «открыть сообщение».
Б + Л п 2 д.
Джейни сумела закрыть программу, но сразу после этого потеряла сознание.
Подготовка к путешествию заняла меньше часа, поскольку уже выработалась привычка хранить все основные припасы и принадлежности в одном месте – чтобы легче было собираться.
– Никогда не знаешь, вдруг неожиданно придется куда-то ехать, – объяснил Брюс.
Он вернул Лейни пистолет и прихватил свои.
Так же он взял с собой запас полученной от грифов сыворотки. Он показал Лейни пузырек со светло-зеленоватой жидкостью.
– Желчь грифов.
– Что?
– Желчь грифов, – повторил Брюс. – Они вырабатывают энзим, способный убивать практически любую бактерию, с которой вступают в контакт, и эти энзимы могут адаптироваться к мутирующим вирусам.
– Бросьте.
– Поверьте, эта штука прекрасно справляется. Как, по-вашему, они могут жить так долго при своем рационе? Ведь они едят падаль, буквально начиненную бактериями. Если мальчик заразился от орла, это лучшее, на что можно надеяться.
Он сунул пузырек чуть ли не под нос Лейни. Она изумленно разглядывала зеленоватую жидкость.
– Что же, давайте надеяться на лучшее.
– Давайте надеяться, что ему эта штука не понадобится.
Осмотрев то, что они собирались взять с собой, Брюс вздохнул.