Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Flogged the turkey in bed. After having tried in vain another pleasure [1174] .

22 [марта], суббота

Много работал. Вечером у меня Верейский и Жарновский. Ж[арновский] рассказ[ал] в сокр[ащенном] виде свою лекцию о Gonzag’е [1175] , читанную в институте Зубова на днях. Было интересно. Потом мы обсудили задуманную мной книгу «Venise en russe. 1700–1800» [1176] . Его эта мысль моя очень интересует, и он охотно соглас[ился] писать текст.

1174

Гонял шкурку в постели. После того как тщетно пытался получить другое удовольствие (искаж. англ.).

1175

Пьетро ди Готтардо Гонзаго (1751–1831) – итальянский декоратор и архитектор, учившийся живописи в Венеции, а с 1792 г. живший и работавший в России.

1176

«Венеция по-русски. 1700–1800» (франц.).

23 [марта],

воскресенье

Начал поздно работу и кончил к пяти. Картина подвигается. Андрюшу не освободили от воен[ной] службы – Женя приходила расстроенная. Вечером ходили к Pignatelli, было довольно мило и уютно. На этой неделе умерли [1177] знакомая Анюты В.В. Кузнецова, Жукова I[-ая] [1178] по балету. Повесился в М[оск]ве Стахович [1179] .

25 [марта], вторник

1177

Следующие два слова приписаны над строкой.

1178

Жукова Вера Васильевна (1853–1919?) – артистка балета.

1179

Стахович Алексей Александрович (1856–1919) – генерал-майор, актер МХТ.

Окончил картину. Удачно. В 5 заходил ко мне Вл[адимир] Ос[ипович] с Эрнстом и д[окто]р Порембский [1180] за книгами для Вавельбергов. Вечером меня рисовал Верейский. Восхищался моей картиной. Купил для меня «Physiologies» [1181] с иллюстр[ациями] Vernier и др[угих].

26 [марта], среда

Ездил в Эрмитаж. Сначала в гравюрах – альбом Amigoni, собрание Jabach’a A. Carracci, Titian – и расс[матривал] то, что выставлено в витринах, – Рембрандта, Reynolds’a, Hugo di Carpi и др[угое]. Потом на выставке готовящ[ейся] картин чудесные наивные вещи: Zurbar'an распятие, N. Maas (Fabritius) [1182] бичевание, эротич[еский] G. Romano (?), давно мне известный по бывш[ему] кабинету папы, и много мелочей.

1180

Возможно, Владимир Казимирович Порембский (1880–1949).

1181

«Физиологии» (франц.). Физиология – популярный в Европе XIX столетия, главным образом во Франции, тип издания, в котором описываются характеристики и поведение той или иной социальной или профессиональной группы (или групп). Юмористический текст «физиологий» сопровождаются иллюстрациями-карикатурами.

1182

Сомов таким образом указывает на сомнения в атрибуции.

Рассматривая гравюры, мне пришла на мысль чудесн[ая] книга (для нового издательства Рыбакова и ком[пании]) – искусство гравюры – с использованием материала в Эрмитаже. Предложил Нотгафту обменять его картину на только что мной написанную. Желаю ему сделать приятное и дать то, что лучше.

28 [марта], пятница, и 29-е, суббота

Обедал у Рыбакова с Ферд[инандом] Эд[уардовичем] Кримером – его другом, привезшим из Москвы гуся, котор[ого] мы ели. После обеда он ушел, а пришли делать 1-е собрание «Искусства» – кооперативного общества – Анна Петровна, Горьков, Радлов и еще один, имя которого не знаю. Много говорил я, дал им мысли: издать искусство гравюры, искусство портрета, историю русск[ого] костюма, «Klein Zaches’a» [1183] с илл[юстрациями] Gavarni. Но, судя по тому, что говорили Горьков и другие, думаю, даже уверен, что ничего не выйдет из этого начинания, оно даже не начнется. На ночь ушел к Лебедевым, прошел пешком, ведя Анну Петров[ну] под руку. Там пили чай. Смотрели «Le livre de la M[arquise]» [1184] – экз[емпляр], который я подарил А[нне] П[етровне]. Спал в тепло натопленной комнате. Уехал рано утром после breakfast’a [1185] . Дома не работал. Среди дня desire and fl[ogging] the t[urkey] [1186] . Вечером у нас Гиршманы и Верейский, я был довольно оживлен для состояния apr`es [1187] . Верейский меня не рисовал.

1183

«Крошку Цахеса» (нем.) – «Крошка Цахес, по прозванию Циннобер» – повесть Э.Т.А. Гофмана.

1184

«Книгу маркизы» (франц.).

1185

Завтрака (англ.).

1186

Желание и гонянье шкурки (англ.).

1187

После (франц.) – т. е. после мастурбации.

Умерла Над[ежда] Кузм[инична] Тевяшова.

Днем были у меня Нотгафты. Нотгафт не пожелал обменять картины, хотя им новая очень понравилась, но к первой он привык и полюбил.

30 [марта], воскресенье

Не работал. Днем гости: Лобойков [1188] и Pignatelli (один). После обеда (пирог с гречн[евой] кашей) пошел к Г[иршманам]; там ужинал, писал у них письмо Мефодию, т. к. была оказия. Генр[иетта] довол[ьно] скучно для меня говорила о Бакунине, о революции вообще и человечест[ве] вообще.

1188

Лобойков Валериан Порфирьевич (1861–1932) – гофмейстер Высочайшего Двора, секретарь Академии художеств. НМ-4 С. 196.

31 [марта], понед[ельник]

Хотел работать, но не мог приняться. А раскладывал листы Formenschatz [1189] по годам – нелепая потеря времени. Потом читал «V[anity] Fair» [1190] : после обеда ее кончил. Нек[оторые] из последн[их] глав мне больше понравились: путеш[ествие] в Германию и двор в Пумперникеле. Но невыносимо скучно все, что касается Ameli’и, и о ней так много. Rebecca, по нашим совр[еменным] понятиям, очень небольшая преступница.

1189

«Шедевра» (нем.). Периодическое издание об искусстве, выходившее в Германии в 1879–1911 г.

1190

«Ярмарку тщеславия» (англ.).

1 апр[еля], вторник

<…> [1191] .

3 [апреля], четверг

Вечером ходил к Алябьевым-Мазуровым; мило, просто и скучно. Ели запеченную на постном масле размазню. Очень вкусно. I <…> [1192] fl[ogged] the t[urkey] [1193] . Заходил Элькан смотреть картину «Чичисбеи» и принес мне бисквитный торт.

1191

Неск. слов неразб.

1192

Одно слово неразб.

1193

Я <…> гонял шкурку (англ.).

4 апр[еля], пятница

Работал все эти дни удачно. Обедал у Гиршманов и вечер у них.

5 апр[еля], суббота

Писал весь день, до прихода Нотгафта и Верейского; показывал им картину

с предложением мены, Н[отгафт], кажется, идет на это. Нотгафт, узнав от Верейского, что я хочу достать G. M"uller’a <…> [1194] принес мне в подарок 6 вышедших книг.

Звонила Даша сообщить о смерти Наташи Ткаченко [1195] от заворота кишок. Она была в трауре. <…> [1196]

1194

Одно слово неразб.

1195

Возможно, родственница художника-академика Михаила Степановича Ткаченко (1860–1916).

1196

В этом месте вырезан лист – возможно, самим автором из блокнота была удалена какаялибо не относящаяся к дневнику запись. Такое предположение можно сделать, основываясь на том, что в последовательности дат нет пропусков, а записи за 5 и 6 апреля представляются довольно полными.

6 [апреля], воскресенье

In bed in the morning [P.S.] [1197] . Работал весь день. Вечером у нас Гиршманы. Анюта вернул[ась] домой поздно.

7 [апреля], понед[ельник]. Благовещение

Работал. Обедали у нас скучные Бенезе и Мила Алябьева. После чая ходил к Платеру за книгами: покупал через него у Доливо-Добров[ольского] [1198] : «D'ecam'eron» London 1757, «Fables» [1199] и «Baisers» [1200] Dorat, и сочинения de Gessner. За 3 [тысячи] взял «Декамерон» домой; остальные книги еще он не достал. Видел у него копию Садовникова с «Terrasse de Marly» [1201] Hubert’a.

1197

В рукописи вместо P.S. стоит многоточие. Утром в кровати [P.S.] (искаж. англ.).

1198

Доливо-Добровольский Александр Иосифович (1866–1932) – гидрограф, чиновник министерства иностранных дел, коллекционер.

1199

«Басни» (франц.).

1200

«Поцелуи» (франц.).

1201

«Террасы Марли» (франц.).

8 [апреля], вторник

Работал. Днем заезжала Каза-Роза [1202] , кривляка и обезьяна, со здоровым парнем (Волковым [1203] ). Вечером ходил к Цемировым за гравюрами с Ватто, а потом к Гирш[манам]. Это был их последний вечер. Прощание было трогательн[ым] с ее стороны. Я скучал, т. к. ненавижу прощания. Было немного и грустно, признаюсь. Возвращ[ался] с Анютой и Женькой, котор[ые] тащили книги на салазках. [1204] Сегодня изв[естие], что взята Одесса [1205] . Как Мефодий? И Бавария – республика советская.

1202

Казароза (наст. Шеншева) Белла Георгиевна (1893–1929) – эстрадная певица и танцовщица. В 1917 г., после отъезда за рубеж ее первого мужа А.Е. Яковлева, осталась в России. После того как Яковлев обосновался в Париже, супруги не воссоединились. В конце 1920-х гг. выехала в Европу для поправки здоровья, покончила с собой в Берлине.

1203

Волков Николай Дмитриевич (1894–1965) – театральный критик, драматург; второй муж Б.Г. Казарозы.

1204

Далее приписка (три предложения), расположенная в рукописи на левом и верхнем полях страницы.

1205

В результате большевистского восстания в городе на короткое время была установлена советская власть.

Поделиться:
Популярные книги

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Титан империи 3

Артемов Александр Александрович
3. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Титан империи 3

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Большие дела

Ромов Дмитрий
7. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большие дела

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну