Дневник. 1917–1923
Шрифт:
Сначала чай после калача, потом ужин: куропатки, пирог с капустой, много вина: Chablis, Johannisb[erg], <…> [1232] , Monopole и водка. Пил много. Но умело. Стал у камина за амуром чудесного Козловского. Разговор мало клеился. Н[иколай] П[авлович] сказал, как всегда, нелепый, непонятный тост.
Н[адежда] К[онстаниновна] больше молчала, сидела принцессой. Потом гости стали им как бы в тягость. Под конец спор между мной и Борхом на почве его банального поклонения перед моей «большой» личностью. Я ему доказывал (напрасно, да еще и так откровенно), что моя слава не дает мне счастья, объяснял почему. А он говор[ил], что я дьявольски горд и др[угое]. Это было скучно и слишком долго. Вообще празд[ник] был бы rat'e [1233] , если бы не вино и еда.
1232
Одно или два слова неразб.
1233
Неудавшимся (франц.)
Н[иколай] П[авлович] со мной чрезвычайно
21 [апреля]
Днем были у Анюты визиты; потом мы пошли к Pigantelli. Пили чай, какао Шуры и слушали чепуху, которую несли эти две дамы. Пел Шуберта. После обеда лежал, потом пошел к Мазуровым-Алябьевым.
23 [апреля], среда [1234]
1234
Даты объединены фигурной скобкой, справа от 23, среда фигурная стрелка указывает на два или три вымаранных, а затем стертых ластиком слов. Стелка от 24 указывает на нижеприведенную запись.
<…> [1235] .
24 [апреля]
Был на выставке в Зимнем дворце. Ужасная тоска. «Мир искусства» тоже. Один Филонов [1236] меня заинтересовал – большое искусство, хотя и неприятное. Вечером дома.
Суббота, 26 [апреля]
Целый день болела голова, и я много лежал. Вечером с Анютой в концерте. Сочинения Танеева, два квартета и романсы (в неприятном исполнении Александровича). Чувств[овал] себя еще хуже. Потом пошли к Венгеровым. Вернулся домой усталый и больной, и, казалось мне, с температурой. Боялся, не начнется ли что-либо скверное.
1235
Неск. слов неразб. Возможно, след. читать – In bed piacere solitario (Одинокое удовольствие в кровати, англ., итал.).
1236
Филонов Павел Николаевич (1883–1941) – художник, представитель русского авангарда.
27 [апреля], воскресенье
Но утром почувствовал себя хорошо. Выздоровел. Целый день ничего не делал. Немного читал («Kater’a Murr’a» [1237] ), рассматривал книги.
In bed [P.S.] [1238] .
28 [апреля], понед[ельник]
Был на выставке в Эрмитаже. [1239] Смотрел гравюры с Chardin’a. Есть очаров[ательные] картины: напр[имер], худож[ник], [1240] сидящий низко, со спины перед рисунком натуры (моя задуманная картина).
1237
«Кота Мурра» (нем.).
1238
В рукописи вместо P.S. стоит многоточие. В кровати [P.S.] (англ.).
1239
Далее вставка (два предложения), расположенная в конце записи за 6 мая 1919 г.
1240
Следующие два слова приписаны над строкой.
30 [апреля], среда
Был на выставке в Эрмитаже. Все не работал.
1 мая, в четверг
Ходил к Рудановскому днем, рассматривал с Тройницким, Аргут[инским] и Нерад[овским] русский фарфор. От него все к Бразу. Великолепный Jordaens – «Одиссей у Полифема» (напоминает мне мою задуманную картину с Паном). По улицам автомобили, наряженные в красное броненосцы со смертоубийств[енными] надписями и названиями. In bed [P.S.] [1241] .
1241
В рукописи вместо P.S. стоит многоточие. В кровати [P.S.] (англ.)
2 мая <…> [1242] …
Ходил вечером к Рудановскому; предложил меняться: моего Гелоса на гарднер[овскую] пастушку XVIII века. Обещал.
3 мая
Работал – делал контур новой картины – спящая дама в комнате.
4 [мая], воскресенье
Не работал. Слухи и надежды на освобождение.
5 мая
Начал писать маслом, покрыв всю картину. Поехал к Анне Петровне; обедал. После обеда сидели в саду. Ночевал у них.
1242
Два или три слова неразб.
6 мая
Вернулся домой и вскоре пошел к Рудановскому: получил пастушку. Я неисправим со своим фарф[оровым] коллекционерством.
С 7 на 8 мая
Had a pollution [1243] . Приходил А.А. Блок и предлагал [1244] постановку в Музык[альной] драме – пьесу какой-то русс[кой] авторши «Дантон»; я отказался [1245] .
1243
Была поллюция (англ.).
1244
Далее вставка (до конца записи за этот день), расположенная в записи за следующий день, после слов и привез.
1245
Пьеса «Дантон» была написана Марией Евгеньевной Левберг (1894–1934). М.А. Бекетова указывает на то, что в середине апреля 1919-го ему «<…> последовало приглашение от М.Ф. Андреевой вступить в дирекцию руководимого ею Большого Драматического театра, который открыл свои действия в помещении Музыкальной драмы. М[ария] Ф[едоровна] горячо упрашивала Ал[ександра] Ал[ександровича] взять на себя председательствование в режиссерском управлении. Он долго колебался, не решаясь принять этот директорский пост, но в конце концов дал свое согласие. С 26 апреля он уже вступил в исполнение своих обязанностей и, как всегда, горячо принялся за дело. Актеры и администрация театра приняли его как нельзя лучше. <…> Театр располагал большими средствами. Репертуар был почти сплошь классический: Шекспир, Шиллер, с прибавлением нескольких новых пьес, вроде "Дантона" [М. Левберг], "Рваного плаща" [Сем-Бенелли], "Царевича Алексея" Мережковского. Шли также комедии Мольера и Гольдони. Декорации писались лучшими художниками: Бенуа, Щуко и т. д. Костюмы и постановка были роскошны. Ал[ександр] Ал[ександрович] председательствовал на заседаниях, исправлял тексты переводных пьес, читал новые пьесы, сочинял для актеров речи, которые произносил перед началом и при закрытии сезона» (Бекетова М.А. Воспоминания об Александре Блоке. Пг: Алконост, 1922. С. 270–271). Возможно, Сомов был одним из первых художников – если не первым, – к кому обратился Блок с предложением работать над постановками.
9 мая, пятница
Заезжал Нерадовский и привез мне бумажку на получение талона на 25 тысяч [1246] .
Получу ли я их? Обедал у Рыбакова, сообщил ему, что есть для него картина и что я горю нетерпением с ним рассчитаться. Смотрел у него книги: Niel 1848 года fac-simil'e портр[етов] des personnages illustr'e du XVI si`ec[le] [1247] , «Physionomies et expression» [1248] и др[угие]. Ночевал у Анны Петровны.
1246
За проданный Русскому музею портрет М.Г. Лукьянова.
1247
Выдающихся личностей XVI века (искаж. франц.). Речь идет об иллюстрированной книге «Portraits des personnages francais les plus c'el`ebres du XVIe si`ecle».
1248
«Лицо и выражение» (франц.). Речь идет о книге «Physionomies et physiologies» с рисунками О. Домье.
10 мая
Вернулся домой рано. 25-летие Анюти[ной] свадьбы; подарил ей солонку и в ней 500 рублей. Писал долго к[артину], [как] и всю эту неделю. Днем были Михайловы, потом Pignatelli (она расск[азала] о злобн[ых] происках Саши, чтобы меня тоже назначили дежурить у ворот, от чего меня освободил наш комитет [1249] ); вечером были все Павловы, Елена Макс[имовна] [1250] , М.И. Прево, барон и Женя с детьми.
1249
В послереволюционном Петербурге дежурства жильцов дома (в т. ч. ночные) были весьма распространенной практикой – ранее эту обязанность несли дворники.
1250
Возможно, сестра Евд. М. Павловой.
Весь день было чудесное угощение, даже вино: коньяк, cherry brandy и домашняя cacao-chova [1251] . Разошлись до 11-ти часов.
11 мая
Работал и докончил картину – спящую в комнате девушку. Претензия сделать van der Meer’a Delft[ского] [1252] или P. de Hooch’a – конечно, вышло убого и неумело.
Но рад, что могу разделаться с Рыбаковым за его провизию. Пошли с Анютой и Димой в Мал[ого] театра моск[овскую] студию: Хохлов [1253] устроил мне gratis [1254] 2 места. Я примазал и Диму. Шла «12-я ночь». Шла в сукнах, чего я не люблю, играли очень посред[ственно], много шумели, но весело не было. На русс[ком] пьеса звучала не хорошо. Публика иск[лючительно] еврейс[кая] – сытая и веселая. Мне было противно. Домой в сумерках пешком. Потом хороший ужин из остатков вчерашнего великолепия. В общем же грустно, тоскливо – неоправданные надежды.
1251
Сорт ликера.
1252
Искаж. от Jan Vermeer van Delft. Ян Вермеер (Вермеер Дельфтский; 1632–1675) – нидерландский художник.
1253
Хохлов Константин Павлович (1885–1956) – актер, режиссер.
1254
Даром (лат.).