Дочь пламени и пепла
Шрифт:
Подавив вздох раздражения, генерал вновь углубился в изучение трактатов. Джойс был абсолютно прав. Прав во всём. Ему бы давно следовало остановиться, и хорошенько обдумать план предстоящей поездки на север, а вместо этого он занимался всякой ерундой! Ну что он хотел здесь найти? Ответы на свои вопросы? Он едва не рассмеялся от досады. Здесь их не было! Он попросту гробил своё время!
Вот и сегодня он сидел в библиотеке с самого утра, не отрывая глаз от толстенных томов. Всё не то! Здесь не было нужной ему информации, хотя хранитель Юджин, служивший в библиотеке уже не один год, уверял, что в этих книгах собрано всё об истории континента. Сейчас, вчитываясь
Время близилось к полудню. Побоявшись вновь услышать насмешки от Джойса, генерал решил поторопиться. Отложив в сторону очередную бесполезную книгу, он перешёл к следующей. На красной обложке золочёными буквами было старательно выведено — «Правящие династии Меранийского континента». Может здесь что-то есть? Книга была довольно увесистой и такой же старой, как и прочие.
Чтобы не тратить понапрасну время, Эйрон Фарро отыскал раздел с магами земли, и принялся изучать текст. Автор данного труда утверждал, что последней правящей династией в Алгоме была семья Лисарди. Генерал задумался. Кажется, он раньше слышал эту фамилию. Вот только где? Может, встречал на страницах одной из тех книжонок, что листал ранее? Возможно. В любом случае, стоит порасспросить Джойса, он может знать что-то об этом. Генерал перевернул книгу, ещё раз прочитав заглавие. Пожалуй, стоит внимательнее изучить её.
Только по истечении часа генерал, наконец, оторвался от чтения, и отодвинул книгу в сторону. Мысли лихорадочно вертелись в его голове, в то время как задумчивый взгляд блуждал по залу, рассеянно скользя по тяжёлым зелёным занавескам на окнах, громоздким столам и книжным стеллажам, упирающимся в высокие потолки. Единственным звуком в помещении библиотеки были звуки его дыхания. В его голове сейчас было довольно сумбурно, а сердце бешено колотилось в груди, выдавая охватившее волнение. Он будто ухватился за дельную мысль, но мысль эта было такой далёкой и призрачной!
Наконец, опомнившись, он вернул книги на свои места, и поспешил прочь из библиотеки. Время уже давно перевалило за полдень.
Странное чувство, охватившее генерала в стенах библиотеки, не покидало его на протяжении всего пути до обеденного зала, во время самого обеда, и много позже, когда он торопливо двигался по длинным коридорам замка в сторону гостевой комнаты.
Звуки нарастающих шагов, раздающихся по коридору, заставили Виолу оторвать глаза от книги, как раз в тот момент, когда в комнату ворвался генерал Фарро. Его дыхание сбилось, словно он бежал сюда. Виола удивилась его появлению, поскольку вот уже неделю как он перестал показываться у неё.
Как обычно его поджарое тело облегала чёрная форма. Виолу посетила довольно глупая мысль: а спит он тоже в ней? Её разыгравшееся воображение тут же услужливо подкинуло ей образ генерала, обнаженного по пояс. Его тело, сплошь покрытое чёрным узором вычурных татуировок, которые спускались вниз, и скрывались под поясом брюк…
Виола тряхнула головой, и с шумом захлопнула книгу. Что за глупости лезут ей в голову?
Сама она была одета в платье насыщенного тёмно-зелёного оттенка. С утра ей принесла его Селия, посетовав на то, что предыдущее безнадёжно измялось. На удивление, оно оказалось простым и скромным. Не глубокий вырез лишь слегка открывал изящную шею и плавный изгиб плеч. Ткань мягко струилось волнами, опускаясь до самых щиколоток. Цвет необычайно шёл ей, делая большие изумрудные глаза ещё ярче и выразительней.
Некоторое время они смотрели друг на друга,
— Следуй за мной.
— Куда? — тут же спросила Виола, вглядываясь в его лицо. Она сильнее вжалась в кровать, вцепившись тонкими пальцами в книгу.
— По-моему, у тебя нет причин бояться меня, — не слишком учтиво сказал генерал, заложив руки за спину. Виола так и осталась сидеть на своем месте.
— Считаешь? — Она удивилась. — А что же мой язык, который ты собирался скормить собакам? — Её бровь изогнулась. — Или твоё обещание сжечь меня?
— Ах, это! — Ей показалось, что он смутился. — На мой взгляд, молчание определённо добавило бы тебе чуточку очарования. Идём!
— Сначала ответь куда, — упёрлась Виола.
— Не бойся, — заметив тень страха в её глазах, почти мягко сказал генерал. — Мы всего лишь спустимся во двор. Сама пойдёшь, или прикажешь тащить тебя? — Заметив искорки веселья в его глазах, Виола, наконец, поднялась с постели. За время отсутствия он поднаторел в юморе?
Путаными коридорами он вёл её вниз, и к тому времени, когда они добрались до двери на первом этаже, у Виолы закружилась голова от всех этих поворотов. Широко распахнув двери, генерал пропустил Виолу вперёд. Ей в глаза резко ударил яркий солнечный свет, заставляя зажмуриться. Глаза заслезились, и Виола остановилась. Шаги генерала тоже затихли. Она почувствовала, что он подошёл слишком близко, и теперь стоял прямо за её спиной. Она сделал шаг вперёд, отстраняясь от него. Привыкнув к солнечному свету, Виола стала озираться по сторонам.
Перед её глазами простиралась зелёная лужайка, вдоль которой тянулась извилистая дорожка, убегающая далеко вперёд. Позади, словно чёрный гигант, возвышался огромный величественный замок. Виола встала как вкопанная, пытаясь лучше рассмотреть его. Тёмно-серый камень, из которого были возведены прочные стены, по виду напоминал мягкий бархат. Четыре высокие башни тянулись вверх, и, казалось, своими остроконечными крышами они доставали до самого неба. Цветные витражи украшали оконные проёмы, маячившие под самыми крышами башен. В ослепляющем свете солнечных лучей они отбрасывали от себя разноцветные блики.
«Это и есть Тёмный оплот» — подумала Виола, всё ещё оглядываясь через плечо на замок. Он казался ей одновременно и красивым, и устрашающим. Засмотревшись, она едва не свалилась, зацепившись ногой за каменную плитку дорожки, и только руки генерал уберегли её от неминуемого падения.
— Смотри под ноги, — недовольно проворчал он, всё ещё придерживая её за талию. Сквозь тонкую ткань платья Виола чувствовала, какие горячие у него руки.
Будто опомнившись, генерал отстранился, и продолжил свой путь. Стоило им пройти немного дальше, как впереди показались зелёные кроны деревьев. Виола на миг задержала дыхание. Оказалось, Тёмный оплот был построен на небольшом холме, окружённом густым лесом.
По извилистой каменной тропинке они направились вглубь леса. Вековые деревья плотным кольцом обступили их со всех сторон. Виола подняла голову вверх, смотря на зелёные кроны, которые словно скребли небо своими вытянутыми макушками. Соседствуя рядом, здесь росли вечнозеленые сосны и ели, величественные кипарисы и пихты, исполинские каштаны и туи. У Виолы глаза разбегались от разнообразия зелёного цвета. Она шла, то и дело, задевая рукой широкие стволы деревьев, ощущая под пальцами их шершавую поверхность. Воздух в лесу был пьянящим, с ароматом хвои и мха, и Виола с наслаждением вдохнула его.