Дочь пламени и пепла
Шрифт:
В зале слышался непрекращающийся гул голосов — советники что-то оживлённо обсуждали между собой. Эйрон сидел за столом, разглядывая короля из-под полуопущенных ресниц. Внешне он никак не изменился: та же тёмная шевелюра, то же угрюмое выражение на лице, но от его глаз веяло каким-то холодом и… безумием. А может, он был таким всегда, просто Эйрон в своей слепой вере не замечал этого? Способен ли этот человек разрушить их мир? Неужели жажда власти так затмила его рассудок? Эйрон смотрел на короля, а видел перед собой сгоревшие королевства и обугленные тела, которым не было счёта.
— Генерал Фарро, я жду от вас отчёта о поездке
— Отчёт уже готов, ваше величество, — отозвался генерал, не попятившись под его взглядом.
— Хорошо, — кивнул Эдан Брандис. Мясистые пальцы с громким стуком опустились на отполированную столешницу. Чёрный камень на кольце сверкнул в свете утренних лучей солнца, проникающих в комнату сквозь окно. Эйрон отчего-то всё никак не мог отвести взгляд от этого кольца, и в какой-то момент ему показалось, что кольцо смотрит на него в ответ, широко распахнув свой безобразный пурпурный глаз. Он едва сдержался, чтобы не дёрнуться. Неприятный холодок прошёлся вдоль позвоночника. — Пока вас не было, мы сумели отыскать шпиона в стенах замка.
Генерал не увидел, но почувствовал, как Джойс Брандис, сидевший по правую руку от него, напрягся всем телом. Эйрон встретил взгляд короля.
— Так вот, генерал, этот шпион — только вообразите себе — оказался из числа ваших солдат! И как вам такое? — пророкотал король, сведя чёрные брови на переносице. Генерал выдержал его буравящий взгляд.
— Я разберусь, ваше величество, можете не сомневаться, — ответил генерал. Его голос звучал вполне буднично, но внутри клокотал самый настоящий вулкан эмоций.
— Это лишнее, — махнул рукой король. Чёрный камень злорадно сощурился, будто насмехаясь над Эйроном. — Вы полагаете, что мы ждали вашего возвращения? — искренне удивился король. — Этот бунтовщик мог натворить здесь бед, и помешать моим замыслам, поэтому в ваше отсутствие капитан Аден принял надлежащие меры, — закончил Эдан Брандис. Генерал перевёл внимательный взгляд в сторону капитана, на лице которого затаилась змеиная ухмылка.
— Я проверю всех своих людей, ваше величество, если есть ещё виновные, они понесут заслуженное наказание, — отчеканил генерал.
— Я надеюсь на это, генерал Фарро. Ваш отец служил мне верой и правдой много лет. Будет неприятно, если ваша ошибка бросит тень на его доброе имя, — смотря ему прямо в глаза, медленно проговорил король. — Как только вернусь, жду вашего подробного отчета. Все виновные должны быть наказаны, в назидание другим, — Чёрный камень снова полыхнул, ослепив генерала. Это было предупреждение. Предупреждение ему, Эйрону. Неужели король мог о чём-то догадываться?
Как только заседание закончилось, Эйрон, не обращая ни на кого внимания, вышел из-за стола. Ножки стула заскрипели, когда он сдвинул его в сторону. Генерал вышел в коридор, который встретил его долгожданной прохладой, и направился прямиком в казарму. Ему следовало как можно скорее разобраться в сложившейся ситуации. Что успел натворить капитан Аден в его отсутствие?
— Эйрон, постой! — раздался позади него голос Джойса. Быстрым шагом принц нагнал его. Дальше они направились вдвоём. Лицо Джойса было непривычно мрачным. — Ты идёшь в казарму?
— Да, я должен проверить своих людей, — нехотя отозвался Эйрон. У него сейчас не было времени отвечать на вопросы.
— Эйрон, боюсь, тебе не понравиться то, что ты там услышишь, — от веселого тона Джойса не осталось и следа. Генерал напрягся, но шага не сбавил.
— Вы что-то знаете?
— Да, мне сообщил один из охранников. Эйрон, они схватили Джуно Варгоса, — ответил Джойс.
— Где он? Его допрашивали? — спросил генерал, но по выражению лица Джойса уже догадывался, какой ответ сейчас услышит.
— Эйрон, капитан Аден забрал у него всю магию с помощью камня Акеля, — подтвердил его самые худшие опасения Джойс.
Время тянулось мучительно долго, пока она лежала в кровати генерала, уставившись отсутствующим взглядом в потолок. Наступило утро, развеяв темноту ночи, а с ней и все страхи Виолы. Сейчас она корила себя. Корила за то, что упустила возможность сбежать. Но что толку? Время не повернуть вспять.
И угораздило же её вчера так глупо попасться! Теперь генерал Фарро будет ещё бдительнее, и не спустит с неё глаз. Интересно, он уже поставил солдат за дверью? И что он сделал с Селией? Голова гудела от невысказанных вопросов, словно там поселился пчелиный рой. И чем дольше она лежала, тем сильнее становился этот гул. В какой-то момент он стал совершенно невыносим, и Виола поднялась. Она огляделась.
Теперь, при свете дня, ей была хорошо видна комната, в которую по роковой случайности она попала вчера ночью. Комната была большой и просторной. Впрочем, Виола и не могла представить, что она окажется другой. Светло-бежевый мрамор с тонкими белыми прожилками гармонично смотрелся на поверхностях стен и пола, делая комнату светлой и уютной. Гигантская кровать занимала четверть комнаты. Напротив кровати, притулившись к стене, стоял громоздкий шкаф с глянцевыми створками. Возле окна расположился большой деревянный стол. Полированная столешница, согретая солнечными лучами, на ощупь оказалась тёплой. На ней аккуратными стопками лежали книги, закрывая собой добрую половину стола. Слева на столе стоял витиеватый серебряный подсвечник, толстый огарок свечи неуклюже торчал из его середины. Массивный стул, обтянутый мягкой кожей, был придвинут вплотную к столу. Широкое окно, в отличие от окна в её комнате, было не зарешечено.
Каждая деталь в комнате несла на себе отпечаток характера Эйрона, подкупая своей простотой и лаконичностью. Виоле понравилась эта комната.
«Просто тебе нравится сам генерал!» — усмехнулся в её голове писклявый внутренний голос, но она заставила его замолчать.
Пока она вела с собой мысленный диалог, в коридоре послышались шаги. Щёлкнул замок, и двери комнаты отварились.
Виола потянула руками подол рубашки, пытаясь хоть немного прикрыть обнажённые ноги. Она так и застыла возле стола, когда в комнату вошла Селия, зашелестев накрахмаленными юбками.
Селия прошествовала внутрь, и опустила красиво сервированный поднос на стол. От фарфоровой чашки вверх поднимался белёсый пар, и Виола потянула носом, вдыхая душистый аромат. Когда с уст служанки не слетело ни единого слова, Виола перевела виноватый взгляд с подноса на Селию. Женщина поджимала губы и смешно раздувала щёки, всем своим видом демонстрируя, что до сих пор сердится за вчерашнее. Да уж, скверно всё обернулось.
— Селия, я знаю, ты злишься на меня, и ты имеешь на это полное право. Но по-другому я не могла, прости, — попыталась оправдаться Виола, осторожно коснувшись плеча служанки.