Дом серебряной змеи
Шрифт:
Гарри думал, что выйдя из замка, они все разделятся на две части: команда пойдет в раздевалку, а остальные на трибуны. Однако он ошибся: чтобы не нарушать конспирации и не предоставить возможности хоть как-то напоследок навредить команде, весь факультет отправился с ними к раздевалке. И только дойдя до места и проверив всё на вредоносные чары, факультет ушел занимать свои места.
— Гарри, подойди ко мне, — вдруг раздался окрик Маркуса через десять минут, когда ловец уже переоделся и застёгивал перчатки.
— Что-то случилось, кэп?
— Нет, просто
— Но сейчас же солнце! И небо чистое.
— Поверь, у нас на игре уже один раз так было. Откуда взялся дождь за пять минут, никто не понял… Так что, колдуем? Я проверил — результат получается заявленный.
— Конечно! Раз все получается, как задумано, то делаем.
Три взмаха палочкой, небольшое движение магии и короткая фиолетовая вспышка.
— Попробуй наклониться и потряси головой.
— Здорово! — Гарри от радости только что не прыгал.
— Гарри, вопрос немного не ко времени, но ты не думал исправить зрение? Декан может сварить зелье. Ты не разговаривал с ним об этом?
— Разговаривал, Маркус, еще на первой неделе. Как он сказал, надо сначала все остальное привести в порядок, а то я просто не выдержу эту пытку. Так что до конца года я точно буду ходить в очках. Научишь меня этим заклинаниям?
— Конечно! После игры. Так, парни! Я гляжу, все переоделись? Так что подходим ближе. Осталось пять минут до выхода на поле. Сегодня у нас очень непростая игра. Во-первых, наш противник — грифы! Наглые, беспринципные, признающие только грубую силу! Во-вторых, у нас новый ловец — малолетка. Поэтому летаем, как на тренировках! За ловцом присматривать, но не мешать. Гарри! Декан просил передать, что если ты начнешь геройствовать, то после игры он тебя выпорет! В этой игре может произойти все, что угодно. И если, не дай Мерлин, будет серьезная травма — мигом садишься на поле. Ты нам нужен живым. Игр будет много, а жизнь одна. Ты понял?
— Да, капитан.
— Так, парни! Какими бы игроками не были грифы, у нас есть куча преимуществ! Наша тактика, наша скорость, наша уверенность в себе и наш ловец! Поэтому выдохнули, поджали …кх-м… все, что нужно, и пошли на поле. Первый свисток только что прозвучал.
— Грэхэм, — Гарри осторожно дернул охотника за рукав, привлекая к себе внимание, — а что Маркус имел в виду под странной фразой «поджать все, что нужно»?
Грэхэм Монтегрю чуть не упал, зацепившись за порог от неожиданности вопроса.
«Да… надо будет Маркусу сказать, чтобы малость пересмотрел свою традиционную речь… Все-таки у нас теперь малолетка есть… Рано ему еще такие лекции слушать», — промелькнуло в голове у парня.
— Гарри, тебя этот момент не касался. Ты еще мелкий, особенно для этого. Считай, что Маркус попросил всех быть максимально… собранными. Да, так будет наиболее точно… А вообще, это сейчас не важно.
Они вышли на поле. Семь маленьких человечков перед целым стадионом высоко сидящих людей. Гарри нервно сглотнул, слегка затравленно озираясь по сторонам: если не считать приемов пищи в Большом зале, он никогда не сталкивался со всей школой одновременно. Но там уже никто не обращал на него внимания. А сейчас… На него смотрели все! Особенно выделялись шоком близнецы Уизли, загонщики противника… Этот матч обещал быть сложным… очень сложным…
Судила матч мадам Хуч**. Она стояла в центре поля, держа в руках метлу и ожидая, пока команды выстроятся полукругом друг напротив друга. Команда Гриффиндора с удивлением рассматривала нового ловца противника. О Гарри Поттере знали все. Но никто не был в курсе, что первокурсник будет играть. Это было против всех правил.
— Мадам Хуч, — вдруг обратился к судье капитан краснознаменных, — пока не началась игра, мы хотели бы выставить протест. В правилах четко сказано, что в квиддич не могут играть дети младше двенадцати лет. Насколько я знаю, мистеру Поттеру только одиннадцать, и мы требуем, чтобы его дисквалифицировали по возрастному критерию.
— Мистер Вуд, я понимаю ваше негодование, но мистер Поттер здесь находиться по личному распоряжению директора Дамблдора. Думаю, его решение вы не будете оспаривать?
— Буду! Почему Поттеру можно нарушать правила? У нас на первом курсе тоже есть хорошие будущие игроки, но они только тренируются, а слизеринец уже играет?
— Знаешь, Вуд, — вдруг раздался тихий голос Гарри, — я не напрашивался в команду. Но выбора не было ни у меня, ни у них, — он мотнул головой в сторону своей команды. — Так что возмущаться бесполезно. Если не услышали нас с деканом, то тебя тем более напоят чаем с лимонными дольками, разведут руками и отправят обратно. Давай не будем задерживать игру? Раньше взлетим, раньше закончим.
Все участники с удивлением смотрели на первокурсника. Во многом он был прав… но как он подал эту правду… Вуд передернул плечом.
— Раз этот момент мы выяснили, то я требую честной игры по правилам от каждого. И постарайтесь не убить первокурсника, — уже тише добавила мадам, так, чтобы ее услышали только игроки. — Капитаны, подойдите ко мне и пожмите друг другу руки.
Глядя с какой силой Флинт пожимает руку Оливеру, Гарри на мгновение подумал, что капитан решил заранее вывести противника из строя. Хотя бы одного. Хотя бы таким способом. Прозвучал второй свисток и все игроки, оседлав метлы, взлетели над полем. Матч начался.
Гарри казалось, что все его страхи и переживания остались внизу. А здесь были только ветер, скорость, азарт и маленький мячик, поманивший его золотым боком и умчавшийся куда-то вдаль. Комментировал матч Ли Джордан, приятель близнецов Уизли, балагур, весельчак и просто «парень без тормозов», как про него иногда говорили свои же. Рядом с ним сидела профессор МакГонагалл, чтобы иметь возможность хоть как-то контролировать комментатора. Но как он успевал следить за движением квоффола, браджеров и всех четырнадцати игроков, для Гарри оставалось загадкой.