Дорога к счастью
Шрифт:
Мистер Портер рассмеялся, поглаживая большим пальцем мое предплечье. Я задохнулась от отвращения и паники.
– Ты пришла сюда одна, мисс, и я очень хорошо понял намек, так что прекращай цирк. – Он схватил меня за руку, что упиралась в его грудь, и рывком притянул к себе. Теперь он сжимал обе мои ладони. Паника захлестывала.
– Нет! Вы ошибаетесь, мистер Портер! – Я попыталась вырваться, но лишь вызвала удовлетворенную улыбку.
Не скрывая удовольствия, он приблизился, его лицо снова оказалось напротив моего. Запах дешевого бренди ударил в лицо. Я зажмурилась, сжала губы и попыталась отвернуться. Я поняла, что сейчас произойдет. Я
– А ты умело разжигаешь интерес, мисс, вас, девочек, очень хорошо учат в пансионе! – проговорил он мне в лицо. Я снова попыталась вырваться, но он оказался сильнее. Он отпустил мою ладонь только чтобы схватить подбородок. Его шершавые губы впились в мои, и я почувствовала резкую горечь алкоголя.
Отвращение захлестнуло волной. Освободившейся рукой я уперлась в его грудь, но не имело эффекта. Он был сильнее меня.
Когда отпрянул, он выглядел очень довольным и наконец отпустил мою руку, но не отошел. Стыд залил меня с головой. Я утерла губы, пытаясь стереть вонь бренди и запах этого ужасного мужчины.
– Сладенькая мисс, – усмехнулся он. – Знаешь, а в саду есть укромная тихая беседка, нас никто там не услышит. – Он прижал меня к стене, навалившись всем телом.
– Мистер Портер… – прошептала я, понимая, что задыхаюсь от слез и бессилия. Дело уже не в репутации, ей придет конец, даже если меня просто увидят в такой близости с мистером Портером, да ему и наплевать. Меня трясло от ужаса и осознания, зачем он хочет пойти в беседку.
– Мисс… – произнес он. Тут я вдруг поняла. Почему он не говорит моего имени? Он его не знает?
Но эти мысли разбежались в страхе. Потому что ладонь мистера Портера легла на мою талию и медленно заскользила вверх по корсету, остановилась на груди. Я замотала головой и забилась, пытаясь сбросить руку. Какой стыд! Какой ужас!
– Ммм, – промычал он, сжимая мою грудь. Я готова была закричать, но он закрыл мой рот своей ладонью, а другой продолжил изучать мою грудь через ткань платья. Я почувствовала, как близка к истерике. Я задыхалась, меня колотило, но Портеру это лишь доставляло удовольствие. Его лицо снова оказалось близко, я зажмурилась… Но поцелуя не последовало. Противные руки мистера Портера перестали сжимать то, что сжимать не имели никакого права. Я услышала шелест одежды, звуки возни и глухой удар. Я распахнула глаза.
Передо мной стоял лорд Ингмар, а мистер Портер распластался на земле. Он яростно смотрел на моего спасителя и тер подбородок.
– Мисс, уйдите, быстро, – сквозь зубы процедил лорд Ингмар, переводя серьезный взгляд на мистера Портера. – Пока никто больше не увидел вас рядом с этим...
Я кивнула, но сомневалась, что мою реакцию хоть кто-то заметил. На еле гнущихся ногах пошла вдоль стены, на ходу вытирая мокрые от слез щеки и сдерживая рвущиеся из горла рыдания. Я шла ко входу в бальную залу, сначала медленно, потом все быстрее. Каждая ступенька казалась непреодолимым препятствием, но я буквально взбежала по лестнице, наскоро подхватив подол. Перед стеклянными дверьми вздохнула, расправила плечи, поправила подол и ворот платья, вытерла лицо. Как можно незаметнее я постаралась проскочить мимо гостей, держа руку возле лица, словно обмахиваясь. Не хватало еще, чтобы кто-то заметил мои красные губы или заплаканные глаза. Забежала в дамскую комнату, закрыла за собой дверь.
И меня затрясло. Из горла вырвались тихие рыдания. Живот сжимался от пережитого напряжения, меня затошнило.
Глава 4
В уборную несколько раз стучали, но я не могла открыть. Пару раз умывшись, я наконец успокоилась. Привела в порядок прическу, поправила снова съехавший на плечо воротник платья и вышла в бальную залу. Я искала глазами Ви и очень боялась наткнуться на мистера Портера, но ни его, ни Виолы я не увидела. Зато лорд Ингмар был здесь. Он стоял возле камина, в полном одиночестве попивая что-то коричневатое из хрустального бокала, и совсем не замечал меня. Я хотела уйти и спрятаться, пока он не увидел меня, но взяла себя в руки. Я должна поговорить с ним, попросить не упоминать об этом инциденте, не рушить мою репутацию, если он на это способен. Я решительно направилась к камину.
В бальной зале царила духота, так что лакеи открывали окна, впуская осенний прохладный воздух, а потому возле камина кроме нас никого не было.
– Мисс, – приветственно кивнул лорд Ингмар. Я вздохнула, решаясь.
– Спасибо вам, лорд… – проговорила я.
– Ингмар, – поклонился он.
– Элионор Маклейн. – Я присела в книксене.
– Весьма польщен, мисс Маклейн, – промолвил он, поднося к губам хрустальный бокал.
Я неловко переминалась с ноги на ногу, не зная, как продолжить разговор. Как вообще к нему подступить? Я и так нарушила нормы приличия, подойдя к лорду первой, и это даже если закрыть глаза на происшествие в саду… Боги, что этот лорд должен думать обо мне? Наверняка счел меня невоспитанной…
– Не составите ли вы мне пару в танце? – Его мягкий голос вырвал меня из сложных мыслей. Я подняла на него взгляд: лорд Ингмар улыбнулся, и, кажется, меня перестало знобить. Я кивнула, осторожно подавая ему руку.
Пока мы шли в центр залы, я осматривалась, но не находила Ви среди гостей. Как жаль, что она не увидит этого танца, она бы возликовала, а после, в нашей комнате, заставила бы меня пересказывать ей весь этот танец в подробностях.
– Чудесная погода сегодня, мисс, не правда ли? – Лорд уверенно повел меня в танце.
– Да, конечно, – сказала я, не понимая, почему мы говорим о погоде. Это вежливость, но разве между нами сейчас нет темы, которую мы оба должны обсудить? Или он не хочет? Но как же мне быть, я же не могу оставить это, пустить на самотек? Я должна попросить его держать инцидент в тайне.
Но нужные слова не находились, пауза затягивалась. Лорд Ингмар между тем уверенно вел меня в танце, его ладони дарили тепло даже сквозь тонкие перчатки, движения были уверенными, а улыбка доброй.
– Я сегодня прогулялся по саду, теплый вечер дарит великолепные ощущения, – сказал он, и я напряглась. Вечер не был теплым, да и великолепными ощущения в саду я бы не назвала. – Вот только меня покусали комары.
– Ах! Я сочувствую вам, лорд, – смутилась я. Кажется, я поняла его метафору, но к чему он клонит? Что это значит для меня?
– Да, представляете, в правую руку, и оттого она разболелась. – Он улыбнулся так просто и по-доброму, что я невольно взглянула на его ладонь: закрытая легкой тканевой перчаткой, она никак не демонстрировала ни комариных укусов, ни следов драки. Ясные лорда Ингмара глаза смотрели тепло, и я поняла, что наконец оказалась в безопасности. Он оставит произошедшее в тайне. Но вдруг мистер Портер решит отомстить?