Драма жизни
Шрифт:
Іенсъ Спиръ опускаетъ трубу и смется.
Терезита. Вы сметесь. Вы всегда сметесь. Вы постоянно зубоскалите.
Іенсъ Спиръ. Чтобы скрыть, какъ мн тяжело.
Терезита. Ваше человческое горе нисколько меня не трогаетъ.
Іенсъ Спиръ. Мн это все равно. Я прошу у васъ не состраданія.
Терезита. А что же вамъ не все равно? Я никогда не видала васъ неравнодушнымъ.
Іенсъ
Терезита, уклоняясь. Я этого больше не хочу!
Іенсъ Спиръ. Нтъ, вы хотите. Я всегда буду просить васъ.
Терезита топаетъ ногой. Я больше не хочу этого. Чтобы этого никогда не было.
Іенсъ Спиръ смется.
Терезита. Вотъ вы опять улыбаетесь вашей отвратительной усмшкой. О, ротъ — клеймо позора на вашемъ лиц.
Іенсъ Спиръ. Лампа потухла.
Терезита. Потухла? Сейчасъ? Хватаетъ зрительную трубу и смотритъ.
Іенсъ Спиръ. Свершилось.
Терезита бросаетъ трубу на лстницу и принимаетъ прежнее положеніе. Нтъ, кого я люблю, тотъ не бгаетъ за мной и не бросается ко мн. Вы только земной гадъ, васъ больше нтъ для меня. Вы научили меня вашимъ ужаснымъ гримасамъ.
Іенсъ Спиръ. Которыя вы знали и раньше.
Терезита. Ахъ, нтъ, неправда. Я раньше о многомъ не имла понятія. Я знаю это. Но вы были настоящимъ звремъ.
Iенсъ Спиръ. А Карено? Онъ — луна?
Терезита. Да, Карено — точно зеленый островъ, приближаясь къ которому, чувствуешь себя дома.
Iенсъ Спиръ. Прекрасная мысль.
Терезита. Послушайте другую, еще боле прекрасную. Мн разъ снился большой зеленый цвтокъ и я сама! О, если бы я могла никогда не просыпаться!
Iенсъ Спиръ. Такъ.
Съ моря слышенъ свистокъ сирены.
Терезита. Что это?
Iенсъ Спиръ. Это пароходный свистокъ.
Терезита. Разв сегодня вечеромъ долженъ прійти какой-нибудь пароходъ?
Іенсъ Спиръ. Онъ причаливаетъ.
Терезита. Вотъ вы стоите и позволяете оскорблять себя. Вамъ это даже пріятно; это доставляетъ вамъ наслажденіе. Внезапно подходитъ къ нему. Я, я ударю васъ. Ударяетъ его въ грудь.
Іенсъ Спиръ. Сильне!
Снова слышенъ свистокъ сирены.
Терезита. Опять свистокъ.
Іенсъ Спиръ. Это васъ все еще удивляетъ?
Терезита. Я васъ ударила, Іенсъ Спиръ.
Іенсъ Спиръ. Вы ударили меня цвткомъ.
Слышенъ выстрлъ съ моря.
Терезита. Что это?
Іенсъ Спиръ. Сигналъ о помощи.
Терезита. Какой тамъ ужасъ на мор. Свистки, выстрлы, буря — все это сливается въ дьявольскій ревъ.
Снова свистокъ, прерываемый выстрломъ.
Iенсъ Спиръ. Сегодня вечеромъ лампа Карено сослужила бы свою службу, если бы не потухла.
Терезита. Разв она была пустая, Іенсъ Спиръ?
Iенсъ Спиръ. Нтъ.
Терезита. Она была пуста.
Іенсъ Спиръ. Какъ смло съ вашей стороны признаваться въ столькихъ убійствахъ.
Въ усадьб усиливающееся волненіе, бготня, голоса людей.
Полоса огня поднимается съ моря.
Терезита. Что означаетъ этотъ огонь?
Іенсъ Спиръ. Это ракета.
Терезита. Вы думаете, тамъ, на мор, крушеніе?
Iенсъ Спиръ. Вроятно.
Терезита. Теперь уже никто не станетъ между нимъ и мной. Кланяйтесь мн, Іенсъ Спиръ, кланяйтесь мн низко за мой поступокъ.
Іенсъ Спиръ низко кланяется и смется.
Терезита. Ниже. Унизительно низко. Я уничтожу того, кто станетъ мн поперекъ дороги. Я его люблю. Я стану на цыпочки, чтобы достать до него.
Іенсъ Спиръ. Слышите? Какое волненіе въ усадьб.
Терезита. Теперь онъ скоро придетъ.
Іенсъ Спиръ. Вы здсь останетесь?
Терезита. Я хочу его видть.
Голосъ Карено, приближаясь. Лампа потухла. Пароходъ…
Терезита. Это онъ. Его голосъ.
Голосъ Карено ближе. Лампу! лампу!
Іенсъ Спиръ. Разв лампа была не полна, фрэкенъ Терезита?
Карено входитъ, задыхаясь. Лампа потухла. Я замтилъ это и побжалъ…
Терезита. Она погасла?
Карено, оборачиваясь. Она погасла. Она только что погасла. Съ ней что-нибудь случилось.
Терезита. Она была не полна.
Карено. Не полна? Прости васъ Богъ за то, что вы сдлали.
Второй рабочій справа съ фонаремъ. Что, г-нъ Отерманъ здсь?
Іенсъ Спиръ. Нтъ