Драма жизни
Шрифт:
Карено. Да.
Терезита. Вы на сегодня тамъ кончили вашу работу?
Карено. Да.
Терезита. Онъ на сегодня тамъ кончилъ свою работу.
Іенсъ Спиръ. Вы все еще врите въ свтъ и стекла, Карено?
Карено. Я ни во что не врю, но на все надюсь.
Іенсъ Спиръ. И продолжаете зажигать вашу священную лампу?
Карено. Я за послднее время хорошо
Iенсъ Спиръ. Что же вы тогда переживаете? Вынимаетъ изъ кармана телеграмму.
Карено. Я люблю ночь. Я цлый день хожу и жду ея. А когда она наступаетъ, я сижу тамъ и думаю. Иногда мн удается видть дальше, чмъ я видлъ раньше.
Терезита. Вы не ждете къ себ гостьи?
Kapено. Гостьи? Я? Смется. Кого же я могу ждать?
Іенсъ Спиръ подаетъ ему телеграмму.
Карено. Что это?
Терезита. Это вамъ.
Карено. Мн?
Іенсъ Спиръ, показывая. Подпишитесь. Даетъ ему карандашъ.
Карено. Не могу себ представить, кто бы это… Здсь, говорите вы?
Іенсъ Спиръ. Да, здсь надо подписаться.
Карено, подписывая. Телеграмма… Вы уврены, что она адресована мн?
Іенсъ Спиръ. Можетъ быть, это увдомленіе о какой-нибудь наград?
Карено. Я не жду никакой награды. Подписываетъ.
Іенсъ Спиръ. Что вы предпочитаете? Ленту или крестъ? Уходитъ, смясь, направо, размахивая квитанціей.
Терезита. Хотите, я вамъ прочту?
Карено. Да, пожалуйста. Ахъ, нтъ, спасибо. Смясь. Это не такъ опасно. Распечатываетъ телеграмму и читаетъ.
Терезита. Лента или крестъ?
Карено нсколько разъ перечитываетъ. Сегодня вечеромъ? Не будете ли вы такъ добры сказать мн, дйствительно ли здсь написано «сегодня вечеромъ»?…..
Терезита читаетъ. Сегодня вечеромъ.
Карено. Вечеромъ. Внезапно. Сегодня на мор буря.
Терезита. Какъ всегда осенью.
Карено. Особенно здсь, какъ мн кажется. Пускай ее бушуетъ.
Терезита. Да, пускай бушуетъ.
Карено. Будетъ опасная ночь. На мор можетъ случиться несчастье.
Терезита. Почему вы это сказали?
Карено. Пусть гибнутъ корабли, говорю я.
Терезита. Какъ вы поблднли.
Карено. Фрэкенъ Терезита, если придетъ кто-нибудь посторонній и будетъ меня спрашивать, такъ меня дома нтъ.
Терезита. Нтъ?
Карено. Слышите ли вы, какой тамъ шумъ? Слушаетъ. Тамъ, во мрак ночи?
Терезита. Это море.
Карено. Слышали вы крикъ?
Терезита. Нтъ.
Карено выходитъ изъ усадьбы, прислушивается, наклонясь впередъ, снова быстро возвращается. Моя лампа, фрэкенъ Терезита!
Терезита. Ваша лампа? Вы же кончили свою работу на сегодня.
Карено. Идетъ почтовый пароходъ. Это не касается моей работы.
Терезита. Пускай идетъ.
Карено ваволнованно. Вы разв не видите, что темнетъ, а море заливаетъ вс шхеры.
Терезита, подходя близко къ нему. Хорошо. Вы получите свою лампу.
Карено. Съ радостью. Ахъ, тысячу разъ благодарю. Поскорй. Надо торопиться.
Терезита. Я говорю, что вы получите свою лампу. Идетъ по лстниц въ домъ.
Г-нъ Отерманъ, возвращаясь той же дорогой, по которой ушелъ. Вы здсь. Я шелъ и думалъ о васъ, Карено.
Карено. Я могу вамъ быть чмъ-нибудь полезнымъ?
Г-нъ Отерманъ. О, да, если хотите. Вы можете немного помочь мн. Я не могу одинъ повсюду поспвать.
Карено. Какого рода работа, г-нъ Отерманъ?
Г-нъ Отерманъ. Всякая. И въ контор, и въ лавк, и на пристани. Вы заняты съ дтьми до обда, все остальное время вы свободны.
Тю появляется слва. Онъ стоитъ прямо съ сосредоточеннымъ видомъ, съ шапкой въ рук.
Карено. Вонъ стоитъ человкъ.
Г-нъ Отерманъ. Тю… Ты опять здсь.
Тю. Да.
Г-нъ Отерманъ. Откуда ты?
Тю. Съ свера.
Г-нъ Отерманъ. Ну что лихорадка?
Тю. Она все приближается и приближается.
Г-нъ Отерманъ. Что теб нужно?
Тю. У меня есть дло.
Г-нъ Отерманъ. Всегда у тебя дло. Войди. Тамъ стоитъ моя чашка кофе. Выпей ее. Ведетъ Тю къ лстниц.
Тю. Я хочу вамъ сказать кое-что.
Г-нъ Отерманъ. Въ другой разъ. Кричитъ. Терезита, отдай Тю мою чашку кофе! Показываетъ на него рукой.
Тю идетъ по лстниц въ домъ, оглядываясь назадъ.
Г-нъ Отерманъ. Вотъ я и съэкономилъ крону.
Карено. Онъ хотлъ что-то сказать.