Драма жизни
Шрифт:
Терезита. Я отнесу кофе теб въ контору.
Г-нъ Отерманъ. Не къ чему. Мн все равно некогда его пить.
Іенсъ Спиръ къ Терезит. Не видали ли вы Карено? Я ищу его; къ нему телеграмма.
Г-нъ Отерманъ, продолжая. Да, въ конц концовъ мы не имемъ боле возможности продолжать такую барскую жизнь.
Терезита. Карено въ башн.
Г-нъ Отерманъ. Я уже говорилъ теб, Терезита, не зажигай лампы до 4-хъ
Терезита. Вы искали Карено?
Іенсъ Спиръ. Нтъ.
Терезита. Н-тъ?
Іенсъ Спиръ, смясь. Конечно. Я стоялъ здсь и слушалъ вашу прекрасную музыку.
Терезита. Дайте мн на минутку телеграмму.
Іенсъ Спиръ. Я ее запечаталъ.
Терезита. Подписано: Элина?
Іенсъ Спиръ. Да.
Терезита. «Пріду вечеромъ. Элина»?
Іенсъ Спиръ. Да, приблизительно такъ.
Терезита. Вы правы. Это, несомннно, отъ его жены.
Іенсъ Спиръ. Какъ бы я хотлъ этого.
Терезита. Который часъ?
Іенсъ Спиръ. Три часа.
Терезита. Три часа. Черезъ часъ она будетъ здсь. Съ нами. Прислоняется къ периламъ лстницы.
Іенсъ Спиръ. Я разболталъ вамъ эту маленькую новость для того, чтобы во-время предупредить васъ, фрэкенъ Терезита.
Терезита. Конечно. И я васъ понимаю… Ха-ха-ха!
Густавъ и Эліасъ идуть слва съ лопатами на плечахъ.
Іенсъ Спиръ. Что вы длали, малыши?
Густавъ. Мы расчищали дорогу къ башн. Ее опять замело.
Іенсъ Спиръ. Карено тамъ?
Густавъ. Да.
Эліасъ. Да, онъ тамъ.
Терезита. Отецъ спрашивалъ васъ. Онъ въ контор.
Густавъ и Эліасъ бросаютъ лопаты и идутъ, играя, направо мимо главнаго дома.
Терезита. Вы ждете, чтобы ваша возлюбленная сказала вамъ что-нибудь, Іенсъ Спиръ?
Іенсъ Спиръ. Нтъ.
Терезита. Я скучаю, когда васъ нтъ. Я хочу, чтобы вы были со мной.
Іенсъ Спиръ. Это не можетъ быть правдой.
Терезита. Почему?
Іенсъ Спиръ. Вы не можете скучать о человк только потому, что онъ васъ любитъ, фрэкенъ Терезита.
Терезита. Вы полагаете, что пароходъ придетъ уже черезъ полчаса?
Іенсъ Спиръ. Можетъ быть. Если ничего не случится съ нимъ по дорог.
Терезита смотритъ на него. Что же можетъ случиться по дорог?
Іенсъ Спиръ. Конечно, что же можетъ случиться по дорог?
Терезита. Можетъ быть, случится что-нибудь при вход въ гавань?
Іенсъ Спиръ. Да, при вход въ гавань часто бываютъ несчастные случаи. Пауза.
Терезита смется. Какія у васъ уморительныя морщинки на лиц. Ха-ха-ха-ха…
Іенсъ Спиръ. Эти морщинки явились по вашей вин.
Терезита. Вы такой скучный. Вы только человкъ. Вы меня утомляете.
Іенсъ Спиръ. А Карено?
Терезита. Онъ, нтъ. Онъ не отъ міра сего. Когда я иду ему навстрчу, я прямо смотрю на него и шепчу: «да». Мн кажется, что это луна идетъ ко мн и хочетъ отъ меня чего-то.
Іенсъ Спиръ. Слыхали вы объ Истаръ?
Терезита. Что?
Іенсъ Спиръ. Я сказалъ — Истаръ.
Терезита, снова смется. Господи, у васъ видъ какого-то кота изъ сказки, и, притомъ, страдающаго меланхоліей.
Іенсъ Спиръ. Котораго вы можете сдлать счастливйшимъ дуракомъ въ мір.
Терезита. Вы не думаете и половины того, что говорите.
Іенсъ Спиръ. Нтъ, не думаю.
Терезита. Зачмъ же вы въ такомъ случа говорите?
Іенсъ Спиръ. Это моя тактика.
Терезита. Въ глубин души вы полны безстыдства по отношенію ко мн.
Іенсъ Спиръ. Да.
Терезита. Это тоже ваша тактика?
Іенсъ Спиръ. Нтъ, это мой принципъ.
Терезита. Какъ вы хорошо отвчаете. Ха-ха.
Іенсъ Спиръ. Вы должны тоже знать, какъ вы меня мучаете.
Терезита устало смотритъ въ пространство. Да, да, Іенсъ Спиръ. Можетъ легко случиться, что въ конц концовъ вы меня такъ измучите, что я вамъ сдамся. Это вполн возможно. Обертывается къ нему. Но вы все-таки должны знать, какъ вы мн противны.
Іенсъ Спиръ низко кланяется
Терезита. Почему вы такъ низко поклонились?
Іенсъ Спиръ. Чтобы скрыть смхъ.
Терезита. Вы смялись? Презрительно. Надъ кмъ-нибудь изъ насъ?
Іенсъ Спиръ, смясь. Въ! не ошиблись, фрэкенъ.
Терезита. Это Карено. Кричитъ. Карено!
Карено слва.
Iенсъ Спиръ. Я васъ ищу.
Терезита. Вы изъ башни?