Драмы
Шрифт:
Коновалов. Не уехали? (Обходит спящую Марусю). Старшина, как всегда, на посту? (Заглянул в другую комнату). А где же летчики? Камарада где? (Заметил фляжку Трояна на столе, отвинтил крышку, налил в нее, жадно опрокинул). Что вы на меня глазеете? Тащите сюда ваш итальянский вермут.
Линда. Вчера его выпили. Что с вами?
Коновалов. Бывает же у человека исключительное настроение. Когда все ему удается. Как
Линда. Спирт я еще не умею пить. (Смотрит на Коновалова). Я вас запомнила другим.
Коновалов. Первое впечатление обманчиво... (Смотрит на Линду). И я с вами — не разобрался. Положите вашу сигаретку. (Вынимает у нее изо рта сигаретку, тушит). Вы — ничего, вполне. (Хочет ее обнять). И волосы... как этот пепел.
Линда (уклоняясь). Помнете лсконы, а в отеле нет женского парикмахера. Вчера вы были со мной не так ласковы...
Коновалов. Вчера... Дважды нельзя войти в одну и ту же воду. Вчера я забыл, что я... что я тоже когда-то был мужчиной.
Линда. И что одна женщина может заменить другую?
Коновалов. И это.
Линда. А сегодня вспомнили?
Коновалов. Сегодня вспомнил. (Смотрит на нее). Такие, как вы, должны нравиться.
Линда. Должны?
Коновалов. Женщине идет быть женщиной, а мужчине идет быть мужчиной? Так, кажется? (Подходит к Линде). И женщинам нравится, когда мужчина ведет себя как... мужчина. (Обнял Линду).
Линда (вырываясь). Не всегда.
Коновалов. Врете. Всем женщинам всегда нравится, когда их... желают. Всем. (Снова пытается обнять Линду). К чему это кокетство? Все проще, проще на этом свете. Как дважды два. Она спит, не бойтесь...
Линда (вырывается, отбегает в противоположную сторону комнаты). Как вы... о, как вы... грубо.
Коновалов. Как умею. По-мужицки.
Линда. Очень, очень, очень грубо...
Коновалов (помолчав). Хочешь со мной, в тыл?
Линда в изумлении смотрит на него.
Вы будете тыловой дамой, а я — тыловым валетом. Ну? Без шуток. По-военному. Давайте.
Линда (дрожащими пальцами зажгла сигаретку). Кажется, вы очень любите вашу жену. (Подходит к дверям). Я могу быть или... козырной дамой, или... (Вздрогнула, увидев входящую Екатерину Михайловну.) или... никакой. (Уходит).
Пауза.
Екатерина Михайловна (не глядя на Коновалова). Илюша не был у тебя?
Коновалов (тоже не смотрит на Екатерину Михайловну). Нет.
Екатерина Михайловна. С утра ушел в военкомат и сказал, что ночью к тебе придет — прощаться. Ты сегодня улетаешь, да? Я так тревожилась, что нет тебя, нет, пропал... Ведь, я уже была тут...
Коновалов (не глядя). Зачем?
Екатерина Михайловна. Нё знаю. (Пауза). Вася, где ты пропадал? Что у тебя? Неприятности?
Коновалов. Кто тебе сказал? Все нормально.
Екатерина Михайловна. Ты добился? Тебе доверили, Коновалов. Все нормально. Доверили. (Не желая продолжать разговор). А когда ты едешь?
Екатерина Михайловна. Я не еду.
Коновалов (помолчав). А он?
Екатерина Михайловна. Рублев уехал.
Коновалов (помолчав). Тебе надо было уехать вместе с ним.
Екатерина Михайловна. Нет. Я здесь нужна. У меня здесь сын. (Помолчав). У меня здесь муж.
Коновалов. У тебя здесь нет мужа. (Протягивает ей руку). Извини, еду. Полк принимать. И много дела...
Екатерина Михайловна (радостно). Тебе дали полк? Коновал о в. Дали. (Помолчав). Извини.
Екатерина Михайловна хотела что-то сказать, только кивнула, пошла к дверям. Остановилась. Еще раз кивнула, словно бы продолжая немой разговор. Ушла.
(Подошел к фляжке, подержал ее в руках, положил назад. Взял с батареи полотенце, обвязал им голову). Погано. Исключительно погано. (Поглядел на спящую напротив Марусю, встал. Ушел, захватив подушку с кушетки, в другую комнату).
Тишина. В комнату входят Жемчугов, Тюленев, Нарышкин.
Нарышкин (оглядывая комнату, продолжая разговор). А если он в Неву бросился?
Тюленев. Не неси чушь.
Нарышкин. Я бы бросился...
Жемчугов. Не с этого надо начинать, сержант.
Нарышкин. Вот думаешь-думаешь, и все неясно как-то. Например, майор... Он разве на южный курорт путевку брал? На смерть. А почему же?
Жемчугов (развел руками). Видать, не завоевал еще. Нарышкин. Чего?