Дрекавац
Шрифт:
— Отец Рудольф, не ваш ли меч лежал на моих коленях?
— Мой.
— Так исполняйте свой обет.
— Но… я не о том!
Брассика отвернулась в сторону руин. «И этот досаждает, подлец», сказала себе она.
Отец Рудольф продолжил говорить.
— Если так каждый будет просить по кусочку, то что останется от Выша? В конце концов, главной добродетелью для нас всех является счастье королевства. Мы можем воссоединиться вновь, избавив земли от врагов и бед. Разве вас это не прельщает? Жить, как прежде?
—
— Как можно быть такой безразличной к судьбам нашего королевства? Откуда такая нескромность, простите? Вы думаете, вас убережет магия от угроз?
— Я думаю, что королевство, про которое вы сейчас говорите, нет. Последний король из династии Латосов, Бертольд по прозвищу Плохая голова, исчез в пылу сражений с Верховным лордом тьмы. Я не видела ни единожды короля, потому что родилась позже его исчезновения, но всё отрочество и до ухода в Академию магии власть в городе Эйна принадлежала шулену и солтысам. «Да здравствует шулен, и пусть процветает правление его!», вот клятва, которую мы дали после его избрания солтысами. Закон Эйны действует двадцать лет, написан директором Ларсом, моим магическим наставником. Почему же мне нужно тревожиться о том, чем нет? Это королевство мне ничего не дало.
Священник грозно зажевал солонину. Покончив с ней, он зачем-то принялся переубеждать Брассику, чем её сильно удивил.
— Всё было не так. Наш король никуда не сбегал, и вообще, его жестоко обманули. Верховный лорд тьмы неспроста посетил земли королевства. При короле Бертольде процветали города, деревни и поля, боролись с язычниками из Темной церкви, мы в кои-то веки зажили прочно после частой неурядицы. Всё, что ему нужно было сделать, это договориться самому с Верховным лордом тьмы, отвадить его от уничтожения мира.
— Что? Вы в своем уме?
— В своем. Это зло, и зло необходимое, дьявол требует сделки — её следовало не избежать, а заключить на своих условиях. Вместо этого появился герой из вашей Академии магии, прошелся вихрем по королевству, и чем это закончилось?
Сами сказали: королевства нет. Так я и не оспариваю это, заметьте, но королевство наше обретает счастье только тогда, когда в нём порядок. А сейчас никакого порядка нет и не предвидится. Всюду раздор, какие-то местные шолены с солтысами решают, как жить, а из гиблых земель движутся орды гоблинов. В мое время шоленом был человек почтенный, посему приближенный к знанию, мудрости и вере.
— Ах вот оно что. Видите себя добрым пастырем, отправившимся в отважное путешествие за восстановление королевства? — спросила Брассика. — Как необычно для священника. Разве пастырское дело махать мечом да приумножать власть? А как же Выш?
— Выш — это только начало возрождения. Добрый порядок установится, когда мы вернем осколки. Соединятся части целого. Я хочу порядка, как было исстари.
— Хм, — девушка подняла брови и отвела взгляд в сторону.
— Вам не нравится? Почему?
Брассика едва открыла рот, как позади свистнули. Это шли Маркус с Атропой.
«Как вовремя!», — подумала она. Брассика обернулась, чтобы посмотреть на священника.
— Приятно иметь беседу, — промолвил он, вставая весь в смущении. — Не сочтите её излишне пылкой.
— Итак? — Брассика обратилась к вернувшимся. — Что скажете?
— Касатка моя, ты учила алхимию в своей школе? — спросила Атропа.
— Совсем немного. Заклинать не заклинаю, но аптекарством занималась. Вы нашли какие-нибудь зелья?
— Взгляни, — трактирщица протянула руку, держащую цветок.
Кувшинчик иссиня-черного цвета, весь в пуху, на толстом стебельке и с мелким листиком, был крепок на ощупь и не давал сока при нажиме.
— Вы ходили в пещеры? Такие растения можно найти вблизи них.
— Нет. А пещер тут никогда не было.
— Так где же вы его взяли?
— Да вот, в лесу, — ответила Атропа, указав на запад. — Сколько здесь жила, никогда такой цветок я не встречала. Гоблинское племя выращивает подземные плоды на кормление потомству. Но цветы зачем?
— Если это их рук дело, конечно, — сказала девушка, всматриваясь в растение. — Как будто очень чужое. Допускаю, что ядовитое.
Брассика достала деревянный футлярчик: «Цветок нужно сохранить. Я передам его учителю алхимии».
— А ещё, гоблины роют каналы и создают водовод. На юге мы заприметили поселение гоблинов. Обошли их стороной, получается. На твоей карте это поселение не указано.
— А хоромы королевы?
— Нет, отсюда их не видно.
— Странно. Как всё странно, как много необычных вещей на нашем пути. Сначала зелья и мечи, потом цветки, каналы… Что нам ещё предстоит узнать?
На вопрос девушки никто не ответил, но озабоченность виделась на лицах каждого.
Пока не стало темнеть, Брассика разложила на траве карту.
— Мы дошли до руин Выша. Это хорошо, — сказала она, глядя на своих слуг. — Если последуем разумному плану, если быстро одолеем королеву, то победа будет за нами. Мужи получат город Выш свободным от отродья, а вы, Атропа, получите покой в своем трактире.
— А вы получите магическую библиотеку архимагов Выша, как выяснилось часом раннее, — вмешался священник.
Удивленный Маркус возразил, что о таком уговоре речи не было: «Обет дан, но сокровище Выша дороже всех обетов».
— Всё так, — спокойно ответила Брассика.
— Так что же ты хочешь там получить? — спросил Маркус.
— Я получу тайны, о которых не мечтали мои магистры и учителя. Долгое время маги из Академии в Эйне не могли добраться до ваших артефактов и древних свитков.
— Всё материальное должно остаться там же, где оно и было. Это наше требование, миледи, — последнее слово произнесено Маркусом с укором.