Чтение онлайн

на главную

Жанры

Друге Правило Чарівника, або Камінь Сліз
Шрифт:

— Так, сестра.

Сестра глянула на Вебера, який сидить біля стіни.

— Чим швидше ти розправитися з ним, тим швидше підеш до Паші, і тим більше в тебе залишиться часу на її навчання.

Ренсон посміхнувся:

— Я зрозумів, сестра.

Вона прибрала хлист, і Ренсон зітхнув з полегшенням. Сестра кинула йому балахон:

— Одягнися. У тебе непристойний вигляд. — Вона почекала, поки він одягнеться. — З завтрашнього дня розпочнеться твоя справжня служба.

— Яка служба? — З цікавістю запитав він, поправляючи балахон.

— Після церемонії ти негайно покинеш Палац і поїдеш до себе на батьківщину. Ти ж ще не забув, де твоя

батьківщина, Невілл? Так ось, ти підеш в Ейдіндріл і запропонуєш свої послуги його високості принцу Фірену. Тобі належить зробити там кілька важливих речей. Вкрай важливих.

— Наприклад?

— Про це поговоримо вранці. А тепер, перш ніж приступити до свого першого завдання, ти повинен принести присягу. Чи робиш ти це з доброї волі, Невілл?

Вона не відриваючись дивилася йому в очі. Він кинув швидкий погляд на Вебера, потім — на скальпель і квілліон. На мить його погляд став далеким, і сестра зрозуміла, що він думає про Пашу. Нарешті Ренсон видихнув:

— Так.

Вона кивнула:

— Відмінно, Невілл. На коліна. Настав час присяги.

Він опустився на коліна. Сестра здійняла руки. Факел зашипів і згас.

Кімната поринула в чорноту.

— Клятва володарю, — почала сестра, — повинна бути принесена в темряві, бо темрява — його обитель…

14

Келен тихенько відчинила двері. Річард вже прокинувся і сидів біля вогню. Коли двері зачинилися, гуркіт барабанів і завивання болденів, що доносилися з села, відразу стихли. Вона підійшла до Річарда і поклала руку йому на волосся.

— Як твоя голова?

— Поки нічого. Відпочинок і той відвар, яким напоїла мене Ніссель, мені дуже допомогли. — Він говорив, не піднімаючи очей. — Мене вже чекають там, зовні, так?

Келен присіла поруч з ним:

— Так. Вже пора. — Вона потерлася про його плече. — Ти впевнений, що зможеш їсти м'ясо, знаючи, що це таке?

— Доведеться.

— Але все-таки це м'ясо… Як ти зможеш взяти його в рот?

— Якщо я хочу, щоб вони скликали раду, я повинен це з'їсти. І я це з'їм.

— Річард, рада мене турбує. Боюся, ти просто не витримаєш. Невже немає іншого способу? І Птахолов теж стурбований. Може, все ж не слід ризикувати?

— Слід.

— Але чому?

Деякий час він мовчки дивився у вогонь.

— Тому що в тому, що трапилося, винен я. Я несу відповідальність за те, що завіса порвана. Так сказала Шота. Я винен. Я — причина всіх бід.

— Даркен Рал винен більше…

— Я теж Рал, — прошепотів Річард.

— Гріхи батька падають на дітей, так чи що?

Річард посміхнувся слабкою усмішкою:

— Я ніколи не вірив в цю древню нісенітницю. Але, можливо, частка істини в цьому є. — Він нарешті подивився на неї. — Згадай, що казала Шота. Тільки я в стані замкнути завісу. Можливо, тому, що Даркен Рал за допомогою магії Одена і моєї розповіді розірвав завісу, я повинен її відновити?

В глибині його очей спалахнув темний вогонь. Келен стало не по собі.

— Тобто ти думаєш… Ти думаєш, що якщо Рал розірвав її, то і замкнути її повинен Рал? Річард знизав плечима:

— Можливо. У всякому разі, це пояснює, чому ніхто, крім мене, не може цього зробити. Пояснення, звичайно, не дуже переконливе, але кращого я придумати не в змозі. — Він посміхнувся. — Добре, що у мене буде розумна дружина.

Келен розсміялася. Вона була щаслива бачити його посмішку.

— Ну, твоя розумна дружина взагалі не вважає це поясненням.

— Може, й так, але все ж тут є над чим поміркувати.

— А що ти збираєшся робити потім?

— Я вже все продумав. — Він розвернувся до неї і посміхнувся широкою хлоп'ячою посмішкою. — Сьогодні вночі відбудеться рада, на якій, я сподіваюся, ми з'ясуємо щось корисне, а вранці… — Він підкинув драконячий зуб на долоні і знову пустотливо посміхнувся. — Вранці я викличу Скарлет — за допомогою цього. Ось як ми доберемося до Зедда. Ось як обдуримо головний біль. У Скарлет є магія. Вона дозволяє їй долати величезні відстані за дуже короткий час. Ми полетимо перш, ніж сестри встигнуть нам перешкодити, а наздоженуть вони нас нескоро. До тих пір я встигну порадитися з Зеддом. Вже він-то напевно знає про це більше — я маю на увазі головні болі. Отже, відразу після зборища я викликаю Скарлет. Але прилетить вона швидше за все лише під вечір. — Він нахилився і швидко поцілував Келен. — А ми тим часом зіграємо весілля.

У Келен часто забилося серце.

— Весілля?

— Ну так, весілля. Все в один день — післязавтра. І відразу ж полетимо.

— О, Річард… Це чудово! Але, можливо, не варто відкладати? Викликай Скарлет прямо зараз. Ми одружимося вранці, коли вона вже буде тут. Люди племені за ніч все приготують. Заради нас вони поквапляться. Ми вирушимо до Зедда і запитаємо поради у нього. І тобі не потрібно буде ризикувати з цим збіговиськом духів тут.

Річард похитав головою:

— Ні, Келен, без ради з духами не обійтися. Шота сказала, що тільки я можу замкнути завісу. Я, а не Зедд. Боюся, що він так само, як ми, не знає, що робити. Він сам говорив, що його знання про Підземний світ мізерні. Про світ смерті взагалі мало відомо в світі живих, але духи предків — інша справа. Тому треба дізнатися у них все, що можливо. Я не маю права летіти до Зедда тільки для того, щоб почути від нього, що він нічого не знає. Спочатку потрібно хоч за щось зачепитися. Шота говорила, що лише я можу замкнути завісу — чи не тому, що я — Шукач? Я повинен слідувати своєму покликанню і знаходити відповіді. Навіть якщо сам я в них нічого не зрозумію, то, можливо, зрозуміє Зедд. Тоді він скаже, що потрібно зробити і що можу зробити я.

— А якщо Зедда ще не буде в Ейдіндрілі? Адже ми ж напевно прилетимо туди раніше?

— Ми знаємо, що він прямує саме туди, і постараємося його відшукати.

Скарлет нам допоможе. Вже її-то він обов'язково помітить.

Келен уважно подивилася на нього:

— Я бачу, ти вже все вирішив. Річард знизав плечима:

— Якщо хтось і може мене переконати щось змінити, то тільки ти. У тебе є план трохи краще? Вона похитала головою:

— Хотілося б, але в мене його немає. Втім, у твоєму плані мене влаштовує все, за винятком ради з духами. М'яка посмішка пробігла по обличчю Річарда.

— Я був би щасливий побачити тебе в сукні, пошитій руками Везелен. Як ти думаєш, вона встигне? А шлюбну ніч ми проведемо вже в Ейдіндрілі, в твоїх покоях.

Келен теж не втрималася від посмішки.

— Везелен постарається. А крім того, свято буде досить скромне.

Через раду ніхто не встигне підготуватися як слід. Втім, Птахолов буде радий одружити нас і так. — Вона лукаво глянула на Річарда. А в Ейдіндрілі у нас буде справжнє ліжко? Зручне і велике?

Річард обійняв її за талію і поцілував у губи, але Келен не відповіла на поцілунок. Очі її дивилися кудись убік.

Поделиться:
Популярные книги

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Огни Аль-Тура. Единственная

Макушева Магда
5. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Единственная

Приручитель женщин-монстров. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 6

Не отпускаю

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.44
рейтинг книги
Не отпускаю

Большая Гонка

Кораблев Родион
16. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Большая Гонка

Измена. Я отомщу тебе, предатель

Вин Аманда
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Измена. Я отомщу тебе, предатель

Ты предал нашу семью

Рей Полина
2. Предатели
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты предал нашу семью

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Смерть может танцевать 2

Вальтер Макс
2. Безликий
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
6.14
рейтинг книги
Смерть может танцевать 2

Дядя самых честных правил 8

Горбов Александр Михайлович
8. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 8

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17