Два лика января
Шрифт:
Райдел, скорее всего, ушел и ждет его в ираклионской гостинице, где Честер оставил багаж. А Колетта по-прежнему лежит под дождем на террасе. Мысль эта открыла Честеру всю глубину постигшей его катастрофы. Он снова задрожал, тяжело дыша и судорожно глотая воздух. Это вина Райдела. Гнев заполнил пустоту, оставленную болью. Райдел заплатит сполна. Честер осторожно поднялся. К нему возвращалась способность действовать. Он побрел по дороге в сторону Ираклиона. Почувствовав, что в руках чего-то недостает, вспомнил: путеводитель остался на верхней террасе дворца. Горько усмехнулся и тихо всхлипнул. Достал
Прошло минут тридцать пять, прежде чем показался автобус, следовавший в сторону Ираклиона, хотя в обратном направлении их проследовало три. Честер проголосовал, и автобус остановился. Поднявшись в салон, Честер оглядел пассажиров в поисках Райдела. На него смотрели угрюмые лица греков, темные, бородатые. Райдела не было.
Честер высматривал Райдела на площади, где остановился автобус. Очевидно, он ждет в гостинице «Корона». Только сейчас Честер вспомнил ее название. Несколько минут назад он еще не был в состоянии думать о ней. Неторопливо, стараясь держаться как можно естественней, Честер направился к кафе, огни которого увидел с площади. Его не покидало ощущение, будто все смотрят на него. Честер пожалел, что на нем не было шляпы. Она осталась в Кноссе.
То, что пришлось пережить Честеру в следующие двадцать минут, можно было сравнить с пыткой. Но он все стоически перенес. Разыскав в телефонном справочнике раздел «Гостиницы» — «ксенодохио» — слово, которое он знал, — Честер позвонил в гостиницу «Корона» и попросил переслать свой багаж в гостиницу «Гефест», название которой нашел в этом же справочнике. Хотя тот, кто снял трубку в «Короне», говорил по-английски, Честеру никак не удавалось с ним объясниться. Либо Честер не мог сказать вразумительно, чего хочет, либо служащий гостиницы притворялся, что не понимает его, не желая терять постояльца.
— Я заплачу за ночь, если хотите, — сказал Честер. — Ясно? Выпишите счет, и я перешлю деньги с посыльным, который привезет багаж в гостиницу «Гефест».
Честеру пришлось повторить это несколько раз. Наконец служащий желчно сказал:
— Вы будете жалеть, сэр.
— Почему? — спокойно спросил Честер.
Закончив разговор через минуту-две и по-прежнему сохраняя невозмутимость, он сел за столик и заказал виски. Виски не оказалось, и Честер попросил узо. Теперь он выглядел таким же потрепанным, как и остальные посетители, что было неплохо. И отличался от них только одним: он был американцем.
Честер решил позвонить снова. На этот раз на помощь ему пришел владелец кафе, дружелюбный, улыбчивый грек. Честер объяснил ему, в чем дело. Тот понимал по-английски, но не знал слов «чемоданы» и «багаж». Один из посетителей перевел их, и хозяин, сняв телефонную трубку, позвонил в гостиницу «Корона».
Последовал непродолжительный разговор. Наконец все было улажено. Честер поблагодарил хозяина и оставил щедрые чаевые.
Он уже собирался уходить, как вдруг вспомнил, что не знает, где находится гостиница «Гефест». Повернулся, чтобы спросить, но передумал. Лучше узнать у кого-нибудь другого. Он и так пробыл здесь слишком долго.
К кому Честер ни обращался, никто не мог ему ответить. Он уже начал думать, что такой гостиницы вообще не существует и именно поэтому было трудно договориться со служащим «Короны», когда наконец продавец газет объяснил ему, куда идти.
Гостиница стояла в глубине узкой темной улочки. Над входом горел тусклый фонарь. Вывеска возле двери гласила: «Ксенодохио Гефесту». Честер оглядел маленький холл. Его чемоданов нигде не было видно.
— Нет, — покачал головой портье в ответ на вопрос Честера, прибыл ли его багаж.
У Честера по-прежнему было неспокойно на душе. Прошло по меньшей мере минут двадцать после того, как владелец кафе звонил в гостиницу «Корона». Честер попросил номер с ванной. Портье кивнул.
— Паспорт, пожалуйста.
Судя по всему, это была единственная фраза, которую он знал по-английски.
Честер быстро отошел к двери. Оба паспорта, его и Колетты, лежали во внутреннем кармане пиджака. Честеру не хотелось, чтобы портье знал, что у него два паспорта. Он вернулся назад и протянул ему свой паспорт. Нужно будет отделаться от второго, решил Честер. Тем более что он фальшивый. А когда Колетту опознают… Впрочем, смогут ли? Осталось ли что-нибудь от ее лица? Если опознают, то как миссис Макфарланд, жену Честера Макфарланда. Не держала ли Колетта в бумажнике свою или его фотографию? Почему он не проверил это раньше? «Господи, где мой багаж, мое виски, мои деньги?» Честер бросил взгляд на открытую дверь, пересек маленький холл и плюхнулся на стул.
Портье что-то сказал ему, улыбаясь. Но Честер лишь устало качнул головой.
— Я жду свой багаж.
У входа остановилось такси. Честер выпрямился на стуле. У него не было сил встать.
Из машины вылез Райдел. Честер от неожиданности вздрогнул. Словно кто-то схватил его сердце и сжал. Он медленно поднялся. Райдел, судя по всему, был один, без посыльного. Водитель выгружал из такси чемоданы. Райдел посмотрел в открытую дверь, заметил Честера и отвернулся. Он расплатился с водителем. Портье вышел, чтобы помочь перенести багаж. Честер стоял, не двигаясь. Райдел вошел в холл, держа в одной руке свой чемодан, в другой — дорожную сумку Честера, и сухо кивнул. Его лицо было строгим, чужим. Прядь влажных черных волос сбилась на лоб.
Портье спросил о чем-то у Райдела, тот коротко ответил и кивнул в сторону Честера.
— Добрый вечер, — поздоровался с ним Райдел и слабо улыбнулся.
Он что-то сказал служащему на греческом. Портье понимающе улыбнулся, кивнул и взял у Райдела паспорт. Пока он заполнял регистрационную карточку, Райдел подошел к Честеру.
— На чем собираетесь завтра отбыть? На пароме или самолете?
— На пароме, — ответил Честер быстро.
— Что будете делать сейчас?
Честер не ответил.
Райдел вернулся к конторке и что-то шепотом сказал портье. Тот выслушал с серьезным видом и кивнул. Честер смотрел на них прищурившись. Райдел наверняка просил служащего сообщить ему, если его знакомый захочет покинуть гостиницу. Возможно, он объяснил, что Честер находится под впечатлением какого-нибудь дурного известия, или что-то в этом роде.
Райдел остался в холле, а Честер вместе с портье, захватившим пару чемоданов, поднялся в крошечной кабине лифта на третий этаж, оказавшийся последним.