Джоуи
Шрифт:
Вскочив со скамейки, я направляюсь в дом, чтобы найти Аню и Кэт. Мне нужна помощь моих девочек.
Я нахожу Кэт и Аню в детской моей племянницы. Кэт укладывает Габриэллу спать днем, пока Аня наблюдает за ними из кресла-качалки. Мне нравится, как они сблизились с тех пор, как Аня и Лоренцо вернулись из Италии в прошлом году.
«Эй, мне нужна ваша помощь», — говорю я тихо, стараясь не разбудить ребенка, хотя этот ребенок может проспать даже торнадо.
«С Максимо?» — спрашивает Аня с озорной ухмылкой.
"Конечно."
«Что
«Мне нужно, чтобы вы сегодня вечером отвлекли своих мужей, чтобы я смогла улизнуть. Если кто-то из вас сможет открыть ворота, я могу вызвать Uber или попросить Макса забрать меня с улицы».
«Я согласна», — говорит Аня.
Но Кэт кусает губу, на ее лице глубокое хмурое выражение. «Нет», — наконец говорит она, качая головой.
Я моргаю в шоке. Кэт Моретти — чёртова хулиганка. Данте — глава Коза Ностры, но она заставляет его есть с её чёртовой ладони. Она мой самый большой союзник в этом доме. Она всегда болеет за меня. Я не могу поверить, что она не собирается помочь мне сейчас, когда я больше всего в ней нуждаюсь.
«Кэт?» — ругает ее Аня.
«Это не тот мир, который я хочу для своей дочери. Сбегать и лгать о том, что она делает».
«Но Кэт…» — жалуюсь я, надув губы, не в силах понять эту новую благовоспитанную версию моей невестки.
«Ты не сбежишь тайком, Джоуи. Ты выйдешь через эту чертову входную дверь». Она хватает меня и Аню за руки, и я ухмыляюсь ей. Вот это та Кэт Моретти, которую я знаю и люблю.
Данте и Лоренцо, как обычно, в своем кабинете, и их общее потрясенное выражение, когда я вхожу с их женами, заставляет меня верить что все получится. Мы могли бы просто сделать это.
«Что-то не так, котенок?» — спрашивает Данте, нахмурившись, обращаясь к Кэт.
«Да», — говорит она с милой улыбкой.
Лоренцо хмурится. «Пассеротта?» — говорит он Ане.
«Нам нужно кое-что обсудить с вами обоими», — холодно говорит Аня.
Затем взгляды моих братьев устремляются на меня, и они свирепо смотрят на меня, несомненно, понимая, что мои невестки здесь, чтобы сражаться на моем углу вместе со мной. Потому что это не только мой угол, это также и их угол. Это угол моей племянницы, и любой другой девушки, которая в итоге родится в этой семье.
«Вам, наверное, стоит присесть», — говорю я.
Мои братья переглядываются, а затем садятся за огромный деревянный стол.
«Если это касается Максимо, вы все можете поберечь дыхание», — говорит Данте с глубоким вздохом. «Ни один из вас не сможет сказать ничего, что изменило бы то, что он сделал».
Я скрещиваю руки на груди и делаю несколько шагов вперед, пока не оказываюсь прямо перед столом. Кэт и Аня стоят по обе стороны от меня, молчаливые, но готовые поддержать меня, когда они мне понадобятся. «Дело не в Максе. Дело в том, что к женщинам
Они оба насмехаются над этим заявлением.
«Ты думаешь, это смешно?» — резко говорю я, мой гнев уже кипит.
«Когда я обращался с тобой как с чем-то меньшим, чем с королевой?» — спрашивает Лоренцо Аню. Конечно он думает, что он нашел легкую цель. Она его покорная, а также его жена, и обычно она никогда не бросает ему вызов на публике, хотя она часто делает это наедине. Но сегодня он ее недооценил.
«Да, ты обращаешься со мной как с королевой, любовь моя». Она дарит ему приторную улыбку. «Я твоя маленькая птичка в клетке».
Лицо Лоренцо становится красным, как свекла. «Ты думаешь, я держу тебя в клетке?»
«Я так не думаю, любовь моя. Ты держишь меня в клетке, потому что это жизнь, которую я хочу. Жизнь, о которой я просила, когда влюбилась в тебя. Но я всегда думала, что если мне когда-нибудь понадобится немного больше свободы, ты мне ее дашь».
Его глаза сужаются. «Я бы отдал тебе все, ты же знаешь».
«Так почему же тогда мне вообще не дают никакой свободы?» — требую я, ударяя ладонями по столу.
«Тебе позволено приходить и уходить, когда ты захочешь. У тебя такая же свобода, как у меня и Лоренцо», — резко говорит мне Данте.
«О, правда?» Теперь моя очередь усмехнуться. «Неужели кто-то может сказать вам, в кого вы можете влюбиться?»
«Это из-за Макса?» — Данте саркастически усмехается.
«Нет, речь идет о нелепом обещании, которое ты заставил дать своего лучшего друга, только потому, что я родилась без члена».
«Дело не в тебе, Джоуи», — вздыхает Лоренцо.
«Нет?» Я снова скрещиваю руки. «Если бы я была парнем, тебя бы волновало, с кем я встречаюсь?»
Данте хмурится, а я переключаю внимание на своего старшего брата.
«Лоренцо, ты когда-нибудь осмелился бы сказать Данте, с кем он может встречаться, а с кем нет?»
Он щиплет себя за переносицу. «Это из-за того, что Макс нам лгал, Джоуи. Он дал нам обещание».
«Он солгал тебе только из-за этого обещания. Зачем ты заставил его это сделать? Зачем?»
«Потому что он мутит воду, трахая нашу младшую сестру», — говорит Лоренцо, сложив руки домиком под подбородком.
«Лоренцо», — упрекает его Аня.
«Скажи мне, почему ты так против того, чтобы мы были вместе. Я взрослый человек. Ты был не против меня и Тоби, а он наполовину такой же мужчина, как Макс».
Они оба продолжают сверлить меня взглядом.
«Если вы оба собираетесь встать между нами, то хотя бы скажите мне, почему», — требую я.
«Потому что ты заслуживаешь лучшего, чем он», — кричит Данте. «Он не тот мужчина, который тебе нужен, Джоуи».
«Почему? Потому что он делает плохие вещи?» — бросаю я вызов.