Эдем Джадсона
Шрифт:
– Бегги, - позвал он неслышно, - можешь ли ты сфокусироваться на этой точке и сказать мне, что там внутри.
– Я попробую, существо Джадсон, - пришел ответ, прозвучавший совсем близко.
– Это довольно сложно. Слышны сразу десять голосов, их не так легко выделить, как твой. А теперь осторожно, мое прикосновение должно быть легким, чтобы только ты, Джадсон, мог меня прочесть. Я замечал, что те, кто не подготовлен к контакту со мной, реагируют на него возмущенно.
– Бегги, лучше не разговаривай со мной, сообщай только
– Ведь если ты просочишься в их мозги, то огорчишь их, поэтому только скажи мне, свободен ли путь, могу ли я идти.
– Спокойно, кэп, - раздался голос Куки из микрофона.
– Старина Бег так распространился, что даже мы с Барб его слышим, скажи ему, чтобы он сжался.
– Я сделаю все возможное, - послушно откликнулся Бегги.
– Но это слишком сложно. Подожди, Джадсон! Есть объект - мужчина - он в странном полубессознательном состоянии, а его мозг излучает удивительные видения.
– Вероятно, он спит и видит сны, - предположил Джадсон. Он вступил внутрь помещения. Это была комната, похожая на комнату в полицейском участке. Мужчина в каких-то лохмотьях лежал на койке. Было похоже, что он едва добрался до койки и потерял сознание. На левой руке его была глубокая рана. Джадсон подошел к нему и проверил незалеченную рану. Рядом лежала окровавленная тряпка. Мужчина пошевелился, заворчал, потер свое небритое лицо, прищурил глаза, сел, сунул руку под плохо сидящее на нем пальто и сказал:
– Кто вы, мистер? Я вас раньше не видел.
Табличка с именем, прикрепленная к пальто, гласила: "Колсон".
– Спокойно, Колсон, - мягко произнес Джадсон.
– Меня зовут Джадсон. Я здесь живу. Я просто заглянул навестить твоих ребят. Я не замечал этого города раньше и обнаружил его лишь несколько минут назад.
Мужчина поднялся и взглянул в лицо Джадсону скорее с любопытством, чем с враждебностью.
– Ты один из мальчиков избранника Анастасии?
Джадсон отрицательно покачал головой.
– Я сам по себе. Я не являюсь членом команды. Я здесь живу.
– Эге, - выпалил Колсон.
– Они как раз разыскивали человека по имени Джадсон. Была большая перестрелка. Так это вы и есть?
– Я уже сказал, кто я, - произнес Джадсон.
– Я говорю то, что есть. Я хочу поговорить с кем-нибудь из главных. Как это устроить?
Колсон ухмыльнулся:
– Ха! Кого предпочитаете - начальника квартала Александры или босса сектора Ольги?
– Кто такая эта Анастасия?
– потребовал разъяснений Джадсон.
– Вы хотите увидеть ее?
– Колсон, казалось, был здорово удивлен.
– Не знаю, еще не решил, - сказал ему Джадсон.
– Расскажите мне сначала о ней.
Колсон хлопнул в ладоши, как будто не понимая, чего от него хотят.
– Что о ней сказать? Она - Дочь! Ее никто не видит, кроме ее девок. Ну и время от времени - ее Избранник. Она не выходит с той поры, как сломала себе ногу.
–
– Джадсон хотел знать все.
– Я уже сказал, - промычал Колсон.
– Она - Дочь. Единственная, оставшаяся из восьми.
– А что известно о герцогинях?
– спросил Джадсон.
Колсон посмотрел на него, все более и более удивляясь такому невежеству.
– Анастасия это дочь Марла, - пробубнил он.
– Это, что ли, вы имеете в виду? Старик Марл помер давно, еще когда я не родился.
– А что насчет остальных трех герцогинь?
– быстро спросил Джадсон.
– Ах, да, я слышал об этом, - сказал Колсон.
– Марл их всех поубивал, давно, сразу после падения Земли.
– Как давно это было?
– спросил Джадсон.
Колсон развел руками, изображая беспомощность.
– Очень давно. Конечно. Разве вы об этом ничего не знаете?
– Не очень много, - согласился Джадсон.
– Попытайся уразуметь, что я не был с вами на корабле.
– Я тоже там не был, - возразил Колсон, - там был мой дед. Мистер, как вас...
– Джадсон, - огрызнулся он.
– Так вы родились здесь?
– Где же еще?
– спросил Колсон.
– Слушайте, мистер Джадсон, у вас нет никаких дел на этой подстанции. Кто бы вы там ни были. Мне кажется...
– Не стоит напрягаться, - посоветовал Джадсон.
– Все, чего я хочу от тебя, это немного информации, от которой никому не будет вреда.
– Я должен об этом доложить, - выпалил Колсон. Он пошел было мимо Джадсона, но тот вытянул руку, и Колсон отпрянул, словно от толчка. Он взглянул на руку Джадсона, крепкую, как стальной прут, вытер рот своей раненой рукой и взвыл от боли.
– Этот сукин сын достал меня! Он думал, я знаю что-то. Воришка, объяснил он.
– Я заметил его от двери. Я подошел проверить, и он меня чем-то ранил.
– Наверное, ножом, - сказал Джадсон.
– Чистый удар. Стой тихо, я перевяжу рану.
Колсон подчинился. Джадсон использовал походную аптечку, чтобы продезинфицировать открытую рану. Затем он наложил пластырь и бинт, предварительно обработав рану обезболивающим аэрозолем.
Колсон неловко поблагодарил его.
– Так полегче, мистер Джадсон. Помогло малость, - он с любопытством взглянул на Джадсона.
– Какие у вас славные лекарства, - заметил он, а потом спросил озадаченно: - Как это вы решились мне помочь?
– Почему бы и нет?
– возразил Джадсон.
– Ты же человеческое существо. Тебе больно. Естественно, я сделал то, что смог. Как насчет того парня, который напал на тебя?
– У вас забавные идеи в голове, мистер, а ведь вы мне дурили голову, говоря, что вы Джадсон, - начал он.
– Но вы мне нравитесь. Уверен, что это был старый Генри. Как-то я уже ловил его, когда он пытался стащить, что плохо лежит. Чертов дурак. Когда Александра поймает его, она мало чего от него оставит для Ольги.