Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений
Шрифт:
Один, один, бедняжечка, / Как рекрут на часах
Из стихотворения «Среди долины ровныя» (авторское название «Песня», 1811) поэта Алексея Федоровича Мерзлякова (1778— 1830), впоследствии ставшее словами популярной песни:
Среди долины ровныя, На гладкой высоте Цветет, растет могучий дуб В могучей красоте. Высокий дуб, развесистый, Один у всех в глазах; Один, один, бедняжечка, Как«На часах» — на посту, как часовой.
Поэт М. А. Дмитриев (1796—1866) в своей книге «Мелочи из запаса моей памяти» («Русский Архив», 1869) сообщает, что он был свидетелем того, как эта песня была написана Мерзляковым: «Он разговорился о своем одиночестве, говорил с грустью, взял мел и на открытом ломберном столе написал почти половину этой песни. Потом ему подложили перо и бумагу: он переписал написанное и кончил тут же всю песню».
Один шаг действительного движения важнее целой дюжины программ
В оригинале: Каждый шаг действительного рабочего движения важнее дюжины программ.
Из письма к Бракке (от 5 мая 1875 г.) Карла Маркса (1818—1883), который критиковал в нем Готскую программу.
Иносказательно: лучше сделать реальный шаг к достижению цели, нежели постоянно только строить планы ее достижения.
Одиссея
Название поэмы легендарного поэта Древней Греции Гомера (IX в. до н. э.), в которой описываются странствия и приключения, выпавшие на долю Одиссея, одного из участников Троянской войны.
Иносказательно: долгие странствия, путешествия; обстоятельный рассказ о своих странствиях, приключениях, злоключениях и пр.
Одна ласточка весны не делает
Из басни древнегреческого баснописца Эзопа (VI в. до н. э.) о юноше, растратившем все отцовское наследство. Из него он оставил себе только плащ, в который и кутался зимою. А увидев первую прилетевшую ласточку, решил, что и тот теперь ему не нужен, поскольку настала весна. Но ударили морозы, ласточка погибла, и стало ясно, что юноша жестоко ошибся, поспешив расстаться с теплым плащом.
На этот же сюжет И. А. Крылов написал басню «Мот и Ласточка» (1818), в которой это выражение названо народной пословицей:
Да только позабыл он пословицу в народе: Что ласточка одна не делает весны.Одна, но пламенная страсть
Из 3-й строфы поэмы «Мцыри» (1840) М. Ю. Лермонтова (1814—1841). Так говорит юноша Мцыри о своем желании бежать из монастыря, в который он попал против своей воли:
Я знал одной лишь думы власть, Одну, но пламенную страсть: Она, как червь, во мне жила, Изгрызла душу и сожгла.Шутливо-иронически об увлечении (цели, интересе), которому кто-либо посвящает все свое время, все силы.
Одна паршивая овца все стадо портит
С латинского: Unius pecudis scabies totum communiculat gregem [униус пэкудис скабиэс тотум коммуникулат грэгэм].
В литературе впервые встречается в сочинениях средневекового богослова Иеронима.
Аналог выражения «Одна
Одни поддельные цветы / Дождя боятся
Из морали басни «Цветы» (1816) И. А. Крылова (1769—1844):
Таланты истинны за критику не злятся:Их повредить она не может красоты;Одни поддельные цветыДождя боятся.Употребляется в смысле: критика настоящему искусству, таланту не страшна и даже полезна.
Одно слово правды весь мир перетянет
Из речи, которою произнес (1970) при получении Нобелевской премии («Нобелевская лекция») Александр Исаевич Солженицын (р. 1918).
Одному нравится арбуз, другому — свиной хрящик
Впервые в русской литературе встречается в очерках «За рубежом» Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина (1826— 1889).
Аналог фразы из Талмуда: «Ему нравится тыква, а жене его огурцы», а также стихотворной строчки Г. Р. Державина («Видение мурзы):
И словом: тот хотел арбуза, А тот соленых огурцов.Служит аналогом выражения О вкусах не спорят.
Одобрям-с!
Название рассказа (1987) писателя-сатирика Михаила Анатольевича Мишина (р. 1947). В рассказе: «У людей был Ренессанс. У нас был одобрям-с».
Иронически о конформизме, о всегдашнем согласии с последней инициативой, волей властей и т. д.
Служит также иронической фразой-символом периода правления Л. И. Брежнева и последующих (до М. С. Горбачева) лидеров КПСС, когда все начинания партии сопровождались оперативно организованными митингами-собраниями заводских рабочих с неизменными однотипными плакатами: «Горячо одобряем и поддерживаем...» (политику партии, решения съезда, партийного Пленума и т. д.).
Озверелая солдатня
С немецкого: Vertierte Soldaleska.
Выражение немецкого публициста Игнация Куранды в адрес солдат прусского короля, жестоко подавивших революцию 1848 г. Впоследствии слова были повторены в штуттгардтской «Утренней газете» (1848. 15 нояб.) и стали широко известны.
Употребляется в прямом смысле.
Окно в Европу
Из сочинения «Письма о России» («Lettere sulla Russia», 1759) итальянского писателя, знатока искусств и естественных наук Франческо Альга-ротти (1712—1764). Выражение приобрело популярность после того, как его использовал А. С. Пушкин в своей поэме «Медный всадник» (вступление, 1833):
Здесь будет город заложен Назло надменному соседу. Природой здесь нам суждено В Европу прорубить окно, Ногою твердой стать при море.В 1-м примечании к своей поэме А. С. Пушкин счел важным соблюсти авторские права на выражение «окно в Европу» и написал: «Альга-ротти где-то сказал: «Petersbourg est la f`en^etre par laquelle la Russie regarde en Europe», то есть «Петербург — это окно, через которое Россия смотрит в Европу».