Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений
Шрифт:
Герой комедии Труффальдино, желая побольше заработать, служит одновременно двум господам, скрывая это от обоих своих хозяев.
Выражение обычно употребляется для характеристики двурушничества.
Первоисточник — Библия. Так, в Евангелии от Матфея (гл. 6, ст. 24) сказано: «Никто не может служить двум господам; ибо или одного будет ненавидеть, а другого любить, или одному станет усердствовать, а о другом не радеть. Не можете служить Богу и маммоне». То же говорится в Евангелии от Луки (гл. 16, ст. 13): «Никакой слуга не может служить двум господам...»
Слуга народа
Выражение
Популярным это выражение стало благодаря И. В. Сталину (1878— 1953), который на предвыборном собрании в Большом театре (11 декабря 1937 г.) сказал: «Депутат должен знать, что он слуга народа». Позже это выражение неоднократно использовалось на предвыборных плакатах советского времени.
Слуга царю, отец солдатам
Из стихотворения «Бородино» (1837) М. Ю. Лермонтова (1814-1841):
Полковник наш рожден был хватом: Слуга царю, отец солдатам... Да, жаль его: сражен булатом, Он спит в земле сырой.Служенье муз не терпит суеты
Из стихотворения «19 октября 1827») А. С. Пушкина (1799—1837):
Служенье муз не терпит суеты; Прекрасное должно быть величаво: Но юность нам советует лукаво, И шумные нас радуют мечты...Служить бы рад, прислуживаться тошно
Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Чацкого (действ. 2, явл. 2).
Ф а м у с о в
Сказал, бы я, во-первых: не блажи, Именьем, брат, не управляй оплошно, А, главное, поди-тка послужи.Ч а ц к и й
Служить бы рад, прислуживаться тошно.Ф а м у с о в
Вот то-то, все вы гордецы! Спросили бы, как делали отцы? Учились бы, на старших глядя...Служить маммоне
Маммона у некоторых древних народов название божества богатства. Оно же упоминается в Евангелии от Матфея (гл. 6, ст. 24): «...Не можете служить Богу и маммоне».
Иносказательно: заботиться о богатстве, о материальных ценностях, предаваться грубым, чувственным наслаждениям. В просторечии слово «мамон» употребляется в значении «утроба, брюхо».
Слух о моей смерти был сильно преувеличен
Из
Обычно цитируется в качестве опровержения каких-либо неприятных для говорящего утверждений, слухов и пр. (ирон.).
Слух обо мне пройдет по всей Руси великой
Из стихотворения «Я памятник себе воздвиг нерукотворный» (1836) А. С. Пушкина (1799-1837):
Слух обо мне пройдет по всей Руси великой, И назовет меня всяк сущий в ней язык, И гордый внук славян, и финн, и ныне дикий Тунгус, и друг степей калмык. И долго буду тем любезен я народу, Что чувства добрые я лирой пробуждал, Что в мой жестокий век восславил я свободу И милость к падшим призывал...Случилась со мной беда — ты мне помог. Случись с тобой беда — я тебе помогу. А вместе — делаем общее дело: ты по-своему, а я по-своему
Из популярного советского кинофильма «Берегись автомобиля!» (1966). снятого режиссером Эльдаром Александровичем Рязановым по сценарию, написанному с Эмилем Вениаминовичем Брагинским (1921 — 1998). Из диалога между Юрием Деточкиным (актер Иннокентий Смоктуновский) и инспектором ГАИ (актер Георгий Жженов), которому Деточкпн помог завести служебный мотоцикл:
«— Порядок?
— Спасибо, друг, выручил.
— О чем разговор... Человек человеку — друг.
— О, точно! Случилась со мной беда — ты мне помог. Случись с тобой беда — я тебе помогу. (Инспектор ГАИ.)
— А вместе — делаем общее дело: ты по-своему, а я по-своему. (Де-точкин.)
— О, точно!»
Цитируется в качестве шутливого комментария к примеру солидарности, взаимопомощи, взаимодействия и т. д.
Слышу речь не мальчика, но мужа
Из трагедии «Борис Годунов» (1825) А. С. Пушкина (1799—1837). Слова Марины Мнишек, обращенные к Самозванцу (сцена «Ночь. Сад. Фонтан»):
М а р и н а
Постой, царевич. Наконец Я слышу речь не мальчика, но мужа. С тобою, князь, она меня мирит. Безумный твой порыв я забываю И вижу вновь Димитрия...Смейся, паяц, над разбитой любовью
Из оперы (ария Канио) «Паяцы» (первая постановка в Милане, 21 мая 1892 г.) итальянского композитора Руджеро Леонкавалло (1857—1919), который написал ее по собственному либретто.
Первая постановка в России состоялась 11 ноября 1893 г.
Обычно цитируется как шутливый или иронический комментарий к любовным неудачам.