Чтение онлайн

на главную

Жанры

Если покинешь меня...
Шрифт:

Клэр прикусила губу, злясь на Грениту за обман. Могла бы честно сказать, что на свадьбе будет столько народу. Интересно, она соврала, потому что знала: Клэр вряд ли появится в такой толпе? Или для Грениты пятьдесят человек – это и впрямь «несколько близких друзей»?

– Ладно, неважно, – твердо сказала себе молодая женщина. – В конце концов, ты уже здесь, поэтому сядь и расслабься.

Маленькая дверь в передней части комнаты открылась, впуская Уилла Четсфилда и его шафера – Стюарта Уэлсли.

Клэр чуть не упала в обморок. Она несколько раз глубоко вздохнула, надеясь, что

это поможет ей прийти в себя. «Ты не имеешь права потерять сознание, – в отчаянии подумала она. – Если это случится, все поймут, что при одном только взгляде на собственного мужа ты готова лишиться чувств». Она вцепилась двумя руками в жесткое сиденье стула и закрыла глаза, словно пытаясь бороться с приступом морской болезни. Сидящий рядом мужчина, которого она вроде бы никогда раньше не видела, наклонился к ней и прошептал:

– С вами все в порядке, миссис Уэлсли?

– Да, благодарю вас, – с трудом кивнула она. – Просто тут немного душно.

– Может, мне проводить вас на свежий воздух? – участливо спросил он.

– Нет! – резко воспротивилась Клэр. – То есть, я хочу сказать, спасибо, не беспокойтесь, со мной все в порядке. Жарко – вот и все.

Мужчина с сомнением посмотрел на нее, однако кивнул и выпрямился на своем стуле. Тошнота и головокружение прошли, но еще некоторое время Клэр сидела, опустив голову, не в силах поднять глаз. Но в конце концов любопытство победило, и она осторожно посмотрела на жениха и его шафера.

Увидев своего мужа, Клэр почувствовала, что сердце у нее подпрыгнуло и заколотилось как сумасшедшее. Она уже начала забывать, как он высок, как строен, какие темные у него волосы. Она почти забыла, как он красив.

Он равнодушным взглядом окинул собравшихся, но тут его взор остановился на ком-то, кого Клэр не могла видеть со своего места. Стюарт слегка улыбнулся и приветливо кивнул. И тут все присутствующие женщины громко и завистливо вздохнули. Клэр закрыла глаза, вспоминая, сколько раз эта улыбка была адресована ей – за столом во время завтрака, в экипаже, в их огромной постели… Клэр нервно сглотнула, отчаянно стараясь удержать набежавшие слезы. Потом опять посмотрела на мужа. Но на этот раз она встретила его взгляд – столь недоверчиво-изумленный, что многие гости начали оглядываться, пытаясь понять, что же так поразило молодого майора. Клэр тут же отвела взгляд, не желая увидеть в его серых глазах злость, которая, она точно это знала, обязательно в них появится. Она смотрела себе на колени, комкая перчатки, пока наконец не открылись двери, в которых появилась невеста.

Клэр была растеряна, смущена, она совершенно потеряла способность трезво мыслить, поэтому церемония показалась ей просто бесконечной. Она не хотела смотреть на Стюарта, но, похоже, ничего не смогла с собой поделать. Как она ни старалась сосредоточить внимание на невесте и женихе, ее взгляд нет-нет да и устремлялся на Стюарта. И каждый раз, когда она смотрела на него, он отвечал ей взглядом пронзительно серых глаз. Но взгляд этот был холоден, а губы сжаты в твердую линию, так хорошо ей знакомую по последним дням их пребывания в Саванне.

Наконец заиграла музыка, сияющие новобрачные двинулись по проходу между рядами

гостей. Как только они прошли мимо Клэр, она, извинившись перед людьми, сидящими рядом с ней, вскочила и, протискиваясь между плотными рядами стульев, попыталась выскользнуть из зала. Ей это почти удалось. Она уже промчалась через холл, толкнула входную дверь, чуть не сбила с ног дворецкого Хиллярдов, чем привела его в полное замешательство, и уже почти выбежала было на улицу, когда сильная рука, схватившая ее за запястье, остановила это паническое бегство.

– Счастливого Рождества, миссис Уэлсли, – раздалось у нее над ухом. – Куда это вы так торопитесь?

Тихонько вскрикнув от неожиданности, Клэр обернулась и оказалась лицом к лицу со своим мужем. Стюарт сердито смотрел на нее.

– Я… я… просто ухожу, – запинаясь, с трудом выдавила она.

Клэр так давно не видела Стюарта, что почти забыла, какой он интересный мужчина. Теперь он стоял напротив нее, с развевающимися на зимнем ветру темными волосами, сильный, огромный, – и она вдруг поняла, что больше всего на свете хочет оказаться в его объятиях.

– Мне кажется, не стоит этого делать, – тихо сказал Стюарт, покрепче сжимая ее руку, словно боялся, что она убежит. – Неприлично уходить, не выпив за здоровье жениха и невесты.

– Я… я плохо себя чувствую, – еле слышно пролепетала Клэр. – Мне надо уйти.

Стюарт не сводил с жены пристального взгляда, потом понимающая улыбка тронула его губы, и он спросил:

– Ты не знала, что я буду сегодня здесь?

– Нет, – ответила Клэр. – Если бы знала, я бы не пришла.

– Ну, конечно, ты бы не пришла, – кивнул он, и на мгновение в его глазах мелькнула боль. – Я тоже не знал, что ты будешь здесь. Но раз уж так случилось, что мы оказались здесь вместе, нам надо как-то выкручиваться. Не стоит демонстрировать неприязнь на глазах у стольких людей.

– О чем ты говоришь? – забеспокоилась Клэр. – Я не собираюсь оставаться здесь и делать вид, что между нами все прекрасно!

– Собираешься, – твердо заявил Стюарт, и его сильные пальцы почти до боли сжали руку Клэр.

– Нет, не собираюсь! – воскликнула она, краснея от возмущения.

– Ради бога, говори тише! – прошипел он, потом подхватил ее под локоть и повел вниз по ступенькам подальше от двери. – Ты что, хочешь, чтобы этот проклятый дворецкий услышал каждое слово, а потом передал наш разговор всем слугам в Бостоне?

– Меня это не волнует! – вскричала Клэр, теряя остатки самообладания.

Стюарт посмотрел на нее и медленно сказал:

– Ну, конечно, тебя это совсем не волнует, ведь в июне ты вернешься в Саванну. Но мне-то придется жить здесь до конца моих дней, поэтому я прошу тебя о небольшом одолжении.

«Значит, он знает, что развод состоится в июне, – промелькнуло в голове у Клэр. – Наверное, он поддерживает отношения с моим адвокатом. Впрочем, это не столь важно».

– Хорошо, – спустя мгновение согласно кивнула она, – будем изображать счастливую супружескую пару. Но если хочешь знать, то я считаю твое стремление поддержать миф о нашем прекрасном браке совершенно абсурдным. Неужели ты думаешь, что люди ни о чем не догадываются?

Поделиться:
Популярные книги

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Системный Нуб

Тактарин Ринат
1. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

В теле пацана 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 6

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Ты предал нашу семью

Рей Полина
2. Предатели
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты предал нашу семью

Огненный князь 6

Машуков Тимур
6. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 6

Маверик

Астахов Евгений Евгеньевич
4. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Маверик

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

В ожидании осени 1977

Арх Максим
2. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
В ожидании осени 1977