Эспаньола
Шрифт:
Когда он вернулся в гостиную, завтрак уже дожидался и, на другом конце стола, сидел испуганный человек лет двадцати пяти. У выхода прислонился к косяку двери Себастьян.
— Как тебя зовут? — сеньор Рафаэль сел в кресло.
— Эстебан… сеньор, — еле слышно промямлил боец.
— Как-как? Говори громче, тебя не слышно.
— Меня зовут Эстэбан, сеньор.
— Вот, так лучше. Почему ты ничего не ешь? Только не говори, что сыт. Угощайся, — сеньор Рафаэль сделал приглашающий жест и, показывая пример, принялся за яичницу.
Ошалевший от такого приема Эстебан, робко протянул руку к бокалу с вином.
— М…
Эстебан к совету прислушался, и следующие несколько минут были посвящены только еде. Когда дело дошло до напитков, сеньор Рафаэль продолжил беседу:
— Как я понимаю, Санчес ухитрился перехватить мой караван. Расскажи, как это произошло, Эстебан.
Только поднёсший к губам бокал, боец вздрогнул и поспешно поставил его обратно на столик.
Рассказ не занял много времени, даже с учётом того, что Эстебан запинался и часто перескакивал с одного на другое. Выходило, что обнаружение каравана произошло из-за какой-то дикой случайности, на которую никто не рассчитывал даже в самых диких предположениях.
Несколько минут сеньор Рафаэль молчал, переваривая случившееся, после чего поднялся и пошёл к выходу.
— Можешь остаться и доесть завтрак, Эстебан, — сказал он дёрнувшемуся бойцу, — а мне надо решить пару вопросов.
Себастьян последовал за хозяином в коридор и, как только дверь в гостиную закрылась, спросил:
— Что будем с ним делать, хозяин?
— С кем, с Эстебаном? У тебя есть какие-то предложения? Э-э, нет, я бы не был таким расточительным с людскими ресурсами. В чём виноват этот парень? Давай-ка лучше подумаем, как будем выбираться из этого дерьма. Наши компаньоны, чтоб их, серьёзные люди, такого промаха не простят.
Хозяин особняка спустился по лестнице вниз и вышел из особняка на крыльцо. Себастьян всё это время изображал немого. Вытащил из кармана сигару, стал снимать с неё обёртку:
— Может быть, с какой-то стороны, Рамирес был прав.
— Что вы хотите сказать, хозяин?
— Санчес обнаглел до крайности, — закурил. Ритуал прикуривания занял почти минуту. — Надо как-нибудь нанести ему визит вежливости. Поговорить, — махнул рукой с сигарой, изображая некую витиеватую петлю. — Решить вопросы, найти компромисс. То ли дело, его предшественник. Никаких проблем не было.
— Может, попросту убрать его? — предложил Себастьян. — Пока выберут другого шерифа. А мы надавим на губернатора, он поставит такого человека, с которым мы сможем договориться.
— Ты думаешь, с Санчесом не получиться договориться?
— Мы же пробовали. Рамиресу вы так говорили. Впрочем, мы же пытались.
— Может, маленькую сумму предлагали? Может, стоит ему предложить часть доходов от нашего предприятия? Стабильную такую. Правда, есть подозрение, что он запросит такую сумму, что наше предприятие быстро разорится, так что дешевле и впрямь убрать будет.
— Так я начинаю готовить отряд, сеньор, — обрадовался Себастьян.
— Погоди, не торопись. Какой ты быстрый. И кровожадный сегодня. Скорее всего, так нам и придётся сделать, но, прежде, сделаем кое-что ещё. Поступим, как настоящие честные сеньоры,
— Санчес его арестует, хозяин.
— Нет никаких оснований трогать Хулио. Он этого не сделает.
— Но и не согласится на предложение.
— Тогда мы пойдём на него войной. Или, или, Себастьян, но груз мы должны вернуть в любом случае. Ты же встречался с людьми из Республиканской Армии. Представляешь, что они могут сделать? Мы от них не скроемся и за границей, потому что там эти ребята тоже есть.
Рамиресу, можно сказать, повезло. Вторая волна всадников, проскочившая на тропу в кустарнике, слегка задела его, отбросив в кусты, и больше на контрабандиста никто не обращал внимания. Повезло и в том, что, когда собирали трупы и складывали их в общую кучу, Рамирес успел очнуться и незаметно отползти подальше, откуда он и наблюдал за тем, как люди Санчеса потрошат повозки.
Злость обуревала контрабандиста, но он сумел сдержаться, чтобы не выстелить, когда, уже в спокойной обстановке, нашёл шерифа. Вместо этого стал отходить всё дальше и дальше. Уйти сейчас, чтобы потом вернуться и отомстить.
Возвращаться к сеньору Рафаэлю он не собирался. Это означало голову с плеч сразу. Причем, с долгими мучениями.
Рамирес наблюдал за горожанами до тех пор, пока те не убрались обратно в город, после чего вышел на тропу. Взгляд не отрывался от скрывающихся за пригорком всадников, когда краем глаза контрабандист заметил движение сбоку. Присел, метнулся к кустам. Сердце бешено забилось, но быстро успокоилось, когда увидел выбирающегося из кустов человека. Тот хромал, часто спотыкался. Видимо, один из тех, кто устроил тут засаду. Что ж, он-то нам за всё и ответит. Рамирес достал нож.
Глава 6
Триумф Корвальоса
Как Луис и ожидал, под обложкой единственное, что было стоящего — это фотографии и картинки. Много непонятного текста, без словарика не разберёшься. Да только где его найдёшь? Разве что у сеньора Корвальоса.
— Луис? — прозвучало над головой. Парень встрепенулся и обнаружил перед собой Луизу. — Смотрю, Кортес и тебя заразил этим?
— Да это так, от нечего делать.
Сам Кортес успел куда-то незаметно исчезнуть.
— Хотел помочь вам с ремонтом, но не решился помешать тебе с отдыхом.
— Я это оценила, — кивнула Луиза и присела на лавочку рядом. — У нас была трудная ночь, и в ближайшие дни улучшений не предвидится. Столько раненных поступило…
— Знаю, отец рассказывал. Как там пришельцы?
— Всё-таки они тебя больше интересуют? — Луиза надула губы.
— Да я просто так интересуюсь, Луиза. Честно.
— Ну, если просто так. Кортес тоже приставал, — девушка вздохнула и улыбнулась так, что на щеках появились ямочки: Луис обожал этот момент. — У него ничего не вышло. Впрочем, думаю, через день-два это перестанет быть такой большой тайной. К тому же это никакая не тайна, все знают о них.