Эспаньола
Шрифт:
* * *
Полицейский участок, как никогда, был забит людьми так, что пришлось открыть окна для притока свежего воздуха. Здесь собрались все полицейские, все присутствующие на вечеринке, так неладно закончившейся, и многие горожане, до которых дошли слухи о случившемся.
— Он не мог улететь далеко, — сказал Санчес, нервно отбивая дробь пальцами по столу. — Наверняка устроил себе убежище недалеко от Санта-Пуэрто. На какой-нибудь ферме. Так что наша задача, в какой-то мере, упрощается.
— На катере
— Не хочу об этом даже думать, — тряхнул головой Санчес и поднялся со стула. — У него была куча шансов улететь на катере, не похищая девушек. Не-ет, он где-то рядом. И нам надо его найти!
Шериф быстро осмотрел лица присутствующих.
— Карабинеры, наверняка, возьмут это дело под свою ответственность, — отозвался Диего. — Они допустят нас к поискам, шериф?
— Допустят, — усмехнулся тот. — Они уже сейчас организуют отряды, чтобы с утра, как только засветлеет на горизонте, отправиться прочесывать местность. Так вот, некоторым из нас придётся сопровождать их отряды, и это будет основная наша обязанность. Так же я хочу создать несколько отрядов, работающих независимо от карабинеров. Чем нас больше, тем большую местность мы успеем осмотреть. Сеньор Хоакин заверил меня, что поможет, в случае чего с координацией наших отрядов с карабинерами.
Присутствующие молчали, внимая словам шерифа, так что после недолгой паузы, Санчес продолжил:
— Лоренсо, и ты, Педро, набирайте себе отряды. Вспоминайте, где находятся заброшенные фермы, лучше всего, дальние. В моём отряде будет сеньор Ло, доктор Хуан. Нам не помешает, в случае чего, медицинская помощь. Луис и Кортес. Диего, ты тоже в моём отряде.
Выбор Санчеса немного удивил присутствующих, но возражать никто не стал. С тем шериф и распустил всех с наказом как следует выспаться.
Когда все разошлись, в участке, вместе с шерифом, остались Луис и Кортес.
— Спасибо, сеньор Санчес, что не отказали в нашей просьбе, — сказал Луис.
Шериф окинул парней хмурым взглядом.
— Учтите, парни, — сказал он, наконец, — мне бы стоило отправить вас обоих по домам, да ещё приставить охрану, чтоб глупостей не наделали. Знаю я ваш неугомонный характер. Так что лучше вы будете у меня на виду. Это первое. Второе: главный — я! От вас — никакой самодеятельности, только неукоснительное выполнение моих приказов. Это понятно?
Друзья с готовностью кивнули, после чего шериф устало уселся на стул, откинувшись на спинку. Бросил шляпу на столешницу, достал сигару.
— Хех, — усмехнулся он сам себе, — кто бы мне ещё сегодня утром сказал, что у меня будет такой разномастный и непрофессиональный отряд, на смех поднял бы. Но, что-то говорит мне, что имена нам как раз и повезёт. Вы пожалеете, парни, что попросились в мой отряд. Я сделаю из вас настоящих бойцов! Клянусь, вы ещё пожалеете, что решили навязаться на мою шею. А теперь брысь по домам и спать! Завтра не опаздывать!
* * *
Рамиресу сразу стало понятно, кто теперь стал главным. Спутники называли его просто Артегой.
Первым делом они разоружили Рамиреса и, поначалу, открыто обсудили вопрос, не пристрелить ли его сразу. Веское слово вставил сам Артега, решив, что с встреченным искателем приключений не все так просто, значит, нужно разобраться, выяснить, кто же такой на самом деле этот человек и всё такое.
Между тем час икс приближался. Никогда раньше Рамирес не молился о провале миссии, как сейчас. Пусть бы шериф схватил этого проклятого пришельца, но ведь, по закону подлости, у парня получится всё. И подтверждение тому произошло тут же.
— Эй, Артега, — воскликнул один из бандитов, которого звали Пеппе, — смотри, какая штуковина сюда приближается. Ты видел когда-нибудь подобное?
— Нет, — откликнулся Артега. — Чем бы она ни была, идёт сюда. Наш друг, — рука главаря хлопнула Рамиреса по плечу, там и осталась, — наверняка знает, что это такое, не так ли?
Рамиресу ничего не оставалось, как только согласно кивнуть.
— Не высовывайтесь, парни, — продолжил Артега, — устроим сюрприз гостю.
Штуковина, тем временем, подлетела к ферме и приземлилась в нескольких шагах от крыльца. Небольшая, каплевидной формы. Всю переднюю часть занимало большое стекло, за которым в свете десятков приборов, был виден Ричард. Двигатель заглох, пилот осмотрел двор, но вылезать пока не спешил.
— Ну, давай, парень, — Артега подтолкнул Рамиреса к выходу пистолетом, — выходи, встречай друга, что ли.
Глава 15
Двойное пленение
Ричард Коннери ещё на подлёте к ферме заметил что-то неладное. Чувствам он умер доверять, так что стало понятно — Рамирес влип в историю. В какую, вопрос другой.
Ричард думал не долго. Для осуществления своей задумки ему нужен был помощник, а где его ещё возьмёшь. Если отступить сейчас, можно сразу заложниц выпускать у Санта-Пуэрто. А здесь и людей побольше, глядишь, удастся договориться.
Он посадил катер недалеко от крыльца дома, но выбираться из катера пока не спешил, решив дождаться хода от залётных гостей. Гости сделали первый шаг быстро, послав впереди себя безоружного Рамиреса. Сами скрываться тоже не стали, высыпав на улицу вслед за ним. Три человека, лошадей шесть, четыре из которых принадлежали Рамиресу и Ричарду. Значит, где-то спрятался ещё один гость.
— Эй, там! — крикнул один из пришельцев. — Выходи, что ли!
Они наставили на Ричарда ружья. Пули из этих пукалок пробить лобовой иллюминатор не смогут, тут надо оружие помощнее. Так что Ричард выполнять требование незваных гостей не спешил. Он включил внешнюю связь.
— Кто вьи такьие?
— Всё зависит от того, — наконец, из дома показался четвёртый, — кто такой ты.
Вооружён он был получше своих подельников. Мощная пушка, явно не принадлежащая этому миру. По рассказам Рамиреса, это одна из тех штуковин, которые он так неудачно пытался перевезти последним караваном. Человек держал оружие на плече, с первого взгляда, совсем не угрожая пришельцу со звёзд. Но даже дураку понятно, что чуть чего, и никакая броня катера не спасет от выпушенного заряда. Выстрелить тот человек успеет несколько раз, пока Ричард будет пытаться взлететь. Катеру же хватит одного.