Это темнее, чем ты думаешь
Шрифт:
– А вчера ночью мне приснился ещё один сон, - продолжал Бэрби. мне снилось, будто я превратился в саблезубого тигра... все это было до ужаса реально. И эта девущка, она снова была со мной. Она то и говорила, что мне нужно делать... Мы погнались за машиной Рекса Читтума, и на холме Сардис я его догнал. А потом... в общем, потом я убил Рекса.
В пересказе этот странный ночной кошмар уже не казался таким уж особенно страшным. И тем не менее, голос Бэрби дрожал.
– Рекс погиб... именно так, как я и увидел во сне. Так, как я его убил.
– В отчаянии Бэрби
– Скажите, доктор, - хрипло взмолился он, - как может сон так точно совпасть с реальностью? Как вам кажется, я и в самом деле убил Рекса прошлой ночью? Убил, заколдованный ведьмой? Или же я просто-напросто сошел с ума?
– Все это не так просто,- серьезно кивнул доктор Глен. потребуется время, чтобы во всем разобраться. Да-да, время. И немало. Знаете, что я вам скажу? Оставайтесь-ка у нас, в Гленхавене. Хотя бы на пару дней. Тогда нам будет легче вам помочь.
– Но вы-то что думаете?
– прохрипел Бэрби, вскакивая с кресла. Действительно ли я сделал то, что мне приснилось? Или все-таки я сумасшедший?
Из-под полуопущенных век Глен спокойно наблюдал за Бэрби. И под его невозмутимым взором Бэрби, смутившись, снова сел в кресло.
– Происходящие в нашей жизни события зачастую далеко не так важны, как это кажется нашему разуму. И тут я подразумеваю и сознание, и подсознание, - лениво сказал Глен, словно излагая Бэрби прописные истины своей профессии. Впрочем, возможно, так оно и было.
– Но вот что бросилось мне в глаза. Все, о чем вы мне рассказали, начиная от приступа астмы доктора Мондрика и кончая трагической смертью Рекса Читтума в автомобильной катастрофе... все это, и даже гибель собаки миссис Мондрик, имеет вполне логичное, естественное обьяснение. Все это вполне могло произойти без всякого вмешательства каких-либо потусторонних сил.
– Вот это-то и сводит меня с ума!
– воскликнул Бэрби, тщетно пытаясь прочитать на лице Глена что-либо, кроме нарочитой беспечности.
– Может, действительно это простое совпадение... Но так ли это? Откуда, например, я мог узнать о смерти Рекса Читтума?
Глен достал новую сигарету, задумчиво постучал ею по ногтю.
– Бывает так, мистер Бэрби, - начал он, - что нас обманывает наше собственное сознание. Иногда, особенно в условиях подсознательного стресса, мы склонны несколько искажать последовательность событий, их причинно-следственные связи. Подобные ошибки нашего разума еще не означают безумия. Фрейд, знаете ли, написал целую книгу о психопатологии повседневной жизни.
Ленивым движением он поднес плоскую золотую зажигалку к сигарете.
– Возьмем, например, ваш случай, мистер Бэрби... не пытаясь, разумеется, прямо сейчас поставить какой-либо диагноз. Насколько я понял, вы в последнее время очень уставали на работе, которая к тому же не доставляет вам удовольствия. Вы сами сказали, что слишком много пьёте. Вы не можете не понимать, что подобный образ жизни рано или поздно должен был привести к срыву.
Бэрби насторожился.
– Значит... значит, вы полагаете, что я сошел с ума?
Глен укоризненно покачал головой.
– Я этого не говорил... Вообще, мне кажется, что вы излишне эмоционально подходите к вопросу о вашем рассудке. Мозг - это все-таки не машина, и психические состояния невозможно описать, пользуясь только двумя цветами - белым и черным. Определенный уровень... так сказать... ненормальности входит в понятие психической нормы... По правде говоря, будь это не так, наша жизнь была бы серой и однообразной до отвращения.
Бэрби неловко заерзал в кресле.
– Так что давайте не будем торопиться с выводами, а сперва проведем детальное физическое и психическое обследование. , - Глен снова покачал головой и аккуратно затушил недокуренную сигарету.
– К этому я могу только добавить, что мисс Белл явно выводит вас из равновесия... сам Фрейд описывал любовь как нормальное безумие.
– Что вы хотите этим сказать?
– неуверенно посмотрел на психиатра Бэрби.
– В каждом из нас, - небрежно пояснил доктор Глен, разглядывая свои тщательно наманикюренные ногти, - спрятаны подсознательные чувства страха и вины. Они проявляются еще в самом раннем детстве и окрашивают все без исключения поступки нашей последующей жизни. Они требуют своего выражения и всегда находят его - вот только мы обычно этого не понимаем. Поступки даже самого психически уравновешенного и абсолютно нормального человека зачастую определяются именно этими тайными чувствами.
– Не кажется ли вам, что и вашем случае возможно нечто подобное? В моменты, когда сознательные ограничеия ослаблены неудачным совпадением крайней усталости, сильных эмоций и избытком алкоголя... в такие моменты запертые в вашем подсознании чувства находят выход в красочных снах и галлюцинациях.
Бэрби замотал головой, Внезапно он почувствовал себя как-то неуютно. Он посмотрел в окно, на красно-желтые кроны деревьев на холмах возле реки. Рядом с черной водой желтело поле несжатой пшеницы. Серебром блестели на солнце крылья ветряной мельницы.
В нем поднималось глухое недовольство самоуверенным доктором Гленом. Он ненавидел этот маленький кабинет, ненавидел ловко состряпанные теории именитого психиатра. Ему не хотелось расцвечивать своими сокровенными страхами и мучениями наукообразные графики Глена. И вновь Бэрби ощутил жгучее желание уйти от этой отвратительной реальности в мир безграничной свободы и силы, в мир его снов.
– Возможно, вы вините себя, - между тем продолжал Глен, разумеется, подсознательно, за тяжелое психическое состояние миссис Мондрик...
– Ничего подобного!
– возмущенно прервал его Бэрби.
– С какой это стати?
– Уже одно то, как резко вы отреагировали на мое, в общем-то случайное, предположение, наводит на определенные размышления, лениво усмехнулся Глен, и Бэрби показалось, что психиатр чего-то не договаривает.
– Чтобы проследить запутанные связи основных ваших комплексов, как я уже сказал, потребуется некоторое время. Но основная картина уже ясна.
– Да?
– Бэрби сглотнул.
– Что вы имеете в виду?