Евангелие любви
Шрифт:
Вся книжная индустрия гудела, имя Джошуа Кристиана было у каждого на устах. Информация стала просачиваться в газеты, начали появляться небольшие статьи. Лишь тяготы поездки сдерживали журналистов, и те пока не бросились совершать паломничества в Западный Холломен. Несколько отважных охотников за автором все же нагрянули в город, но их труды не окупились. Они наткнулись на мать семейства, которая не дала бы спуску ни одному журналисту и выглядела слишком моложаво для родительницы доктора философии. Сказать по правде, она наслаждалась первым вкусом славы и купалась в отпускаемых ей комплиментах.
После жарких дебатов в издательстве решили,
Книге дали старт задолго до выхода в свет, и она оказалась в «Таймс» на первом месте в списке как изданий в твердом переплете, так и массовых бестселлеров в мягкой обложке. Все рецензии были хвалебными, некоторые даже восторженными. «Паблишерз уикли», «Киркус ревьюз» и «Таймс букс ревью» – все написали о «Боге проклинающем» и его авторе. Но самым ободряющим фактом был ответ торговых фирм: книготорговцы заказывали издание, как только знакомились с материалами, которые, невзирая на трудности дорог, им доставляли коммивояжеры «Аттикуса». Они не ахали, не восторгались – говорили о книге с глубоким уважением, но не хотели расставаться со своими экземплярами, хотя это были всего-навсего переплетенные гранки.
Никакими силами Эн-би-си не удалось убедить Боба Смита прочитать «Бога проклинающего». Он, как всегда, отказывался познакомиться с книгой человека, который будет гостем его программы. Боб Смит придерживался своей методики – ничего не знать об участнике своей программы, – и она прекрасно выдержала испытание временем.
Город Атланта, штат Джорджия, стал пристанищем всех национальных медиасетей страны. Они переехали из Нью-Йорка в восьмидесятых и девяностых годах прошлого столетия, а из Лос-Анджелеса – в начале тысячелетия. Оттуда их выгнала непомерная арендная плата, трудности с авиаперевозками, цены на газ и другие проблемы. Куда они направятся, если снова придется бежать, никто не знал, но они не сомневались, что их встретят с распростертыми объятиями, и, наверное, были правы.
Прежде чем уехать в Атланту и появиться в передаче «Вечер с Бобом Смитом», Джошуа Кристиану предстояли ужасы большой пресс-конференции с одними газетчиками. Журналы, воскресные приложения и другие печатные издания, так же как сетевое радиовещание, были включены в график пребывания доктора Кристиана в Атланте. Он справился со своей ролью на этой пресс-конференции на удивление хорошо и нисколько не смущался фотовспышек и вопросов людей, чьих лиц почти не видел. Но это был не тот случай, когда Кристиану требовалось выкладываться, – заведующая пресс-службой «Аттикуса» хотела, чтобы он сохранил силы для главного события – передачи Боба Смита. Однако к этому времени она уже достаточно его узнала, чтобы не совершить промашку и не сболтнуть ему об этом.
Этот человек был окутан тайной, недоступной ее пониманию. Например, каким образом «Аттикусу» удавалось получать вертолет всякий раз, когда Кристиан собирался куда-то лететь? Даже Тошио Йокинори, лауреат Нобелевской премии по литературе и к тому же кинозвезда, не мог на такое рассчитывать. Директор пресс-службы ехала с Джошуа на машине из издательства по Парк-авеню в старый вертолетный порт на Ист-ривер, трепетала, как курица над единственным цыпленком, сдувала пылинки с его старого твидового пиджака. Сердце у нее обливалось кровью из-за синеватого намека на небритость на его щеках. А его, дорогушу, ничего не трогало и не выводило из себя.
Его привезли из Нью-Йорка в Атланту на маленьком симпатичном вертолете, который, хоть Джошуа этого не знал, принадлежал воздушному флоту президента, но был перекрашен для такого случая. Аппарат мог перемещаться почти со скоростью звука и имел удобный салон. Джошуа, легко проникающий сознанием в беды и невзгоды людей, оказался достаточно наивным, чтобы заключить, что именно так путешествуют авторы «Аттикуса» (а руководитель пресс-службы держала язык за зубами). Кристиан представить себе не мог, что все расходы взяло на себя правительство США – от вертолета и машин до гостиниц.
Маленький летательный аппарат сделал по пути одну посадку – в Вашингтоне, чтобы забрать Джудит Кэрриол.
Джошуа был невероятно рад ее видеть. С ним хотела поехать мама, Джеймс тоже отважно предложил свою помощь. Но рекламный тур, как узнал потрясенный Кристиан, должен был растянуться на десять недель, а покинуть клинику так надолго ни один из них не мог. По тем же причинам он отказал мрачной, недовольной сестре. Джошуа надеялся, что с ним полетит Люси Греко – ну, если не она, то хотя бы Элиот Маккензи или директор по связям с прессой. Но, к его досаде, на борт вертолета ему пришлось подниматься одному.
Он никогда не летал по воздуху. К тому времени, когда он повзрослел, самолетов почти не осталось, кроме немногих рейсов для высокопоставленных особ, спешащих по неотложным делам. Обычные граждане ездили из города в город, из штата в штат или от границы к границе в переполненных поездах и автобусах.
– О, Джулия, как приятно! – Он пожал ей руку, и она устроилась рядом с ним на заднем сиденье.
– Я решила, что вам будет приятно видеть рядом дружеское лицо. Мне полагается отпуск, и Элиот любезно разрешил поработать вашей официальной сопровождающей и неофициальной приятельницей. Надеюсь, вы не возражаете против моей кандидатуры.
– Я в восторге.
– Боб Смит сегодня вечером?
– Да.
– Вы когда-нибудь видели его программу?
– Не приходилось. Хотел посмотреть вчера, но Эндрю отсоветовал. Он познакомился со всеми шоу, список которых прислал нам «Аттикус», и сказал, что будет лучше, если я просто приду и спокойно разберусь на месте.
– Вы всегда слушаетесь его советов?
– Если Дрю советует, что случается не часто, разумнее прислушаться.
– Волнуетесь?
– Нет. А надо?
– Не надо. Дело – пара пустяков.