Excelsior
Шрифт:
До пакгаузов я добрался быстро, они не отгораживались от города заборами и пропускными пунктами, но вот в ту часть, что принадлежала «Восточной транспортной базе» попасть оказалось не так просто. Впрочем, когда я предъявил удостоверение, выяснилось, что о моём приходе начальство всё же предупредили, так что вскоре я уже общался со сменным начальником, представившемся, как Арнольд Нотакос.
— Меня предупредили о вашем посещении, господин федеральный следователь, — в полупоклоне вещал сменный. — Что вы хотели бы осмотреть?
— Прежде всего, складские помещения, но предварительно я хотел бы взглянуть на документацию —
— Конечно, это просто.
Мы прошли через огромные распахнутые ворота склада. К моему удивлению, склад оказался внутри почти пустым, только два небольших штабеля каких-то ящиков располагались у дальней стены, рядом с высокими окнами. Между штабелей лениво раскатывал единственный погрузчик.
Офис начальника находился, как и положено, сбоку от ворот, на высоте метров десяти над полом, так что, не вставая из кресла, сменный мог обозревать все свои владения.
— Пожалуйста, — он пододвинул ко мне планшет в обрезиненном корпусе. — Посмотрите, здесь вся документация за текущий месяц. Более старые документы хранятся в головном офисе компании.
Я полистал базы. Действительно, грузы шли в Патрай со всего континента, но основу перевозок составляли каботажные рейсы. Вдоль побережья наземных транспортных артерий не было совсем, так что кормить и снабжать огромную страну выгоднее всего морем. Примерно четверть грузооборота приходилась на рейсы к множеству островов, усеивавших шельф континента. Мягкий климат и удобство для жизни быстро сделали их популярными, а ещё, учитывая разработку редких ископаемых, и выгодным объектом товарного обмена. Некоторые острова были достаточно велики, чтобы считаться чуть ли не отдельными государствами, хотя пока что никаких попыток провозгласить независимость не произошло. Кроме того, в последние годы Олива начала активно осваивать Южный континент, наладив непрерывное его снабжение техникой, продуктами, стройматериалами. А ещё существовали города-платформы в океане, с которыми дела обстояли ещё сложнее. Как я уже знал, там селились те, кому не давали вид на жительство власти Оливы, образовывая своего рода нелегальные города, на которых базировалась вся контрабанда Оливы, а также всевозможные грязные производства. Эти платформы составляли серьёзную проблему для планеты в целом, а особенно — для судоходства. Некоторые платформы провозгласили себя независимыми государствами, например, одно из мусульманских поселений величало себя «Мусульманской республикой Зелёный Ветер»
«Восточная транспортная база» участвовала во всех перевозках — каботаж, торговля с островами, снабжение колонистов Юга, даже небольшая торговля с платформами. Всё это имело своё отражение в просматриваемых мною документах, но определить, есть ли в них какие-то нарушения, мог только тщательный аудит, а не беглый просмотр.
— А почему так пусто в складе? И вообще — это единственный склад компании? — спросил я сменного начальника.
— Нет, конечно, склад не единственный. Если хотите, мы осмотрим и другие. Но и те практически пусты. Сейчас не сезон для перевозок, поэтому движение грузов крайне невелико.
— И что, склад в последнее время не заполнялся?
— Могу показать статистику — коэффициент загрузки склада за последнюю неделю всего пятнадцать процентов.
Я просмотрел базу ещё раз. Действительно, интересующих меня коносаментов в ней не было, а даты большей части документов относились к периоду двухнедельной давности.
— А что, — небрежно спросил я, — вы давно перегружали криогенное оборудование?
— Думаю, что очень давно, — пауза перед ответом была столь незначительна, что я мог ему поверить, если бы не ожидал лжи.
— Ну, хорошо, давайте бросим взгляд и на другие складские помещения.
Мы спустились на бетонный пол, прошли склад насквозь, вышли в неприметную дверь и по узкой тропинке через зелёных газон прошли к другому складскому помещению. Сменный не обманул — там грузов было ещё меньше, несколько грузчиков перетаскивали какие-то мотки канатов и всё. Аналогичная картина ждала меня и в следующем складе. Впрочем, к тому моменту я уже не интересовался штабелями неведомых мне грузов, меня больше занимал поиск способа избавиться от сопровождения сменного и побеседовать с докерами приватно.
Ничего не придумав, я поступил прямолинейно — попрощался с господином Нотакосом, вышел из склада и вместо того, чтобы проследовать через проходную, завернул за угол, обошёл склад вокруг, пользуясь начавшими сгущаться сумерками, и вошёл через дверь в дальней стене. Какое-то время, пока выяснится, что от сменного я ушёл, а у охраны не отметился, у меня было в запасе.
У уже осмотренного штабеля по-прежнему крутился погрузчик с сонным докером в кабине. Я дождался, пока он остановится, чтобы передохнуть, и подошёл к нему.
— Как работа? — спросил я, ступив в освещённое пространство, но так, чтобы погрузчик загораживал меня от офиса сменного начальника.
Докер от неожиданности вздрогнул и чуть не выронил сигарету.
— Извините, что напугал. Да не переживайте, я не из проверяющих.
— Посторонним здесь делать нечего, — неуверенно пробормотал докер.
— Ну, это смотря каким посторонним, — я дружелюбно улыбнулся, достал предусмотрительно купленную бутылку, свинтил пробку и сделал небольшой глоток. — Прохладный вечер, правда? Угощайтесь!
Докер без раздумий принял бутылку, приложился к ней, отчего уровень содержимого уменьшился чуть ли ни на треть, вытер горлышко рукавом и протянул обратно.
— Да ничего, мне хватит. Вы не подумайте чего лишнего. Я частный детектив, работаю на одну маленькую фирму, у них проблемы с сохранностью груза, вот и кручусь по складам. Сменный в курсе, конечно, но мне кажется, что лучше поговорить с народом без лишних глаз, верно? — я показал докеру краешек купюры в двадцать рандов.
— Это да, оно верно. Начальство разве шарит в нашем деле? Тут, понимаешь, целая наука — что взять, да как поставить, — докер оживился. — А что за грузы у вас?
— Да вот, очень хрупкие вещи. Криогенное оборудование.
— Крио… что?
— Ну, вроде как рефконтейнеры, только помощнее.
— Чёрт знает. Не было, вроде.
— И что, давно такое затишье нас складе?
— Какое там затишье — шуршим, как электрокары. Только и успеваем лопатить. Это вот только сейчас так тихо.
— И что, ничего похожего на морозильное оборудование не перегружали? — продолжал настаивать я.
— Точно говорю, не было ничего, — докер сделал ещё солидный глоток из бутылки.