Чтение онлайн

на главную

Жанры

"Фантастика 2023-126". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:

Детское оружие, как раз для неудавшегося героя!

Как бы дать по морде своему внутреннему голосу? Ладно, это потом.

Я поднялся, ногтями вытаскивая лезвие из бесполезной игрушки. Не слишком острое лезвие длиной всего в два с половиной дюйма. Рукоятку размером с зажигалку я зажал в кулаке, до боли стиснув пальцы.

Она все равно выскользнет, без толку проелозив по спине Дольфа!

Насмешка в голосе, прозвучавшем в моей голове, подсказала, что делать. В один прыжок оказавшись рядом с Маккини, я не стал бить в спину.

Дилан крикнул: «Эй, он нападает!» — и в следующий миг я на всю длину вогнал лезвие перочинного ножика в ухо Дольфу.

Он взревел, мне на пальцы брызнула кровь. Отпустив мальчика, Дольф катался по полу, прижимая обе руки к окровавленному уху и не прекращая орать. Дилан метнулся к выходу, но я умудрился ухватить его за рубашку (не знаю, как, честное слово, не знаю, никогда раньше не был таким быстрым) и изо всех сил дернул назад. Парень потерял равновесие, а я вцепился растопыренной рукой ему в затылок и — будто решающий мяч забивал в чемпионате по регби — саданул его лбом о дверной косяк. Он даже не вскрикнул. Или я не услышал его голоса за воем Дольфа. Надо, кстати, заткнуть ему рот, пока вся округа не сбежалась.

Я вспомнил уроки Билли Родвэя и пачку просмотренных боевиков, сцепил руки в замок и, будто топор опускал, ударил Дольфа по затылку. Специалисты одним таким ударом вырубают противника, а я добился только того, что его вой снова вернулся к ревущим нотам. Зато мне самому до смерти захотелось сунуть ушибленные руки под холодную воду. Пришлось в последний раз воспользоваться лопатой. Я ударил черенком, как дубиной, и Дольф наконец-то отключился.

Браво, Уолт! Вот, оказывается, как сбываются детские мечты — ты ведь часто воображал, как станешь победителем в драке «один против толпы». А что теперь?

Я не знал. Растерянно оглядел поле боя. Рой вроде бы шевельнулся. Хорошо, если это не показалось. А вот прыщавый точно никогда больше не пошевелится. У меня мелко задрожали руки. Я — убийца. Я убил… Нет, не человека! Сразу стало легче, как только осознал, что передо мной не люди. Я спасал людей от монстров, а за убийство монстров даже в компьютерных играх начисляются очки. В жизни тоже так будет? Ага, когда—с минуты на минуту — сюда ворвутся моухейцы, они мне сразу бонус выдадут!

Я обернулся к Делберту. Пока я вышибал сознание из Дилана и Дольфа, мой помощник стоял на коленях, упершись руками в пол, и тряс головой, стараясь прийти в себя после града пощечин. Теперь он поднялся. Губы сложились в улыбку.

— А я думал, вы умеете драться, мистер Хиллбери.

Конечно, он так думал! А еще небось думал, что я летать могу и через небоскребы прыгать, как герои мультфильмов.

— Если выживем, научусь. Как отсюда выбраться?

— Попробуйте на машине мистера Риденса, — не задумываясь, ответил парнишка. — Только сейчас же, пока эти не очухались. И мистера Биннса надо… нейтрализовать.

— То есть убить?

— Его можно и напугать. — Делберт осторожно потрогал напухшую щеку и посмотрел на костяшки пальцев, тоже красные. — Только не тяните, мистер Хиллбери, за эту драку с вас живого кожу снимут. Стэн Клеймен своими руками…

Он оглянулся на Роя, я автоматически посмотрел в ту же сторону — и мы одновременно увидели, как Рой вздрогнул. Тело приподнялось на пару

дюймов, с неприятным звуком повалилось, но тут же снова дернулось вверх. Рой выглядел как человек, упившийся в стельку, которого начали мучить рвотные спазмы. Рядом резко содрогнулось тело Дольфа.

— Черт! — выкрикнул Делберт. — Дождь!

В подтверждение этой догадке руки Дольфа затрепыхались издыхающими рыбами, пальцы начали укорачиваться, а голова Клеймена на миг раздулась — и тут же из-под кожи проступили очертания черепа.

— Бежим отсюда! — Делберт вцепился в мою руку и рванул к выходу. — Быстрее! Когда они перекинутся, с ними никто не справится!

Оставаться в комнате с тремя монстрами мне самому не хотелось. Мы перепрыгнули через Дилана (его глаза уже распахнулись и выкатились из орбит, а брюки трещали на раздувшихся икрах) и кинулись бежать. Сзади доносились мокрые хлопки отвисающей кожи, на пороге дома я расслышал еще одну цепочку звуков, слившихся в пародию на смех. Рой, кто же еще…

Первые капли дождя исчезали в пыли, становились крохотными комками грязи, а на мое лицо они падали расплавленным свинцом. Впереди маячила спина Лиз. Она неслась в обход холма, волоча дочку за собой, и должна была максимум через пять минут выскочить на центральную улицу Моухея. Прямо в лапы к голодным мутантам.

— Еще быстрее, мистер Хиллбери! — Делберт выдохнул это, не оглядываясь. Он выпустил мою руку, едва мы выскочили за порог, и теперь мчался на несколько шагов впереди.

Еще быстрее?! Да если я смогу еще четверть часа нестись с такой скоростью, то успею домчаться до Гэлтауна прежде, чем кто-то из моухейцев вспомнит о моем существовании. Без машины обойдусь.

Я бежал, задыхаясь, до хруста стиснув зубы и стараясь не сбить дыхание. В прошлый раз мутантам понадобилось на трансформацию всего несколько минут. Успею я за это время нагнать женщину, добежать с ней до дома Гарделлов и втолкнуть ее с дочерью в «Блейзер»? Ну, попробуйте угадать!

Но догнать беглянок мы все-таки сумели. Девочка тормозила бег матери; когда мы поравнялись с ними, она шумно дышала, спотыкаясь на каждом шагу. Расширенные глаза Лиз выплеснули на нас котел кипящего ужаса.

— Берите девчонку на руки, мистер Хиллбери, — скомандовал Делберт. — И жмите за нами через поле.

Он стиснул левую руку Лиз, дернул ее вперед, а я подхватил ребенка. Паника матери передалась малышке, она дрожала и всхлипывала — но не вопила. И, к счастью, не стала вырываться. Зато Лиз пронзительно вскрикнула, увидев, что я поднимаю ее дочь.

— Не бойтесь нас, — выдохнул я. — Мы тоже жертвы. Заложники. Вперед, если хотите жить!

Делберт уже волок ее за собой. Колосья сердито шелестели, хлеща нас по ногам. А девочка, приникшая ко мне, становилась тяжелее с каждым шагом. Горло заполнилось песком, который никакому дождю не смочить. На середине поля в висках началась проверка электроаппаратуры для рок-концерта. Не могу больше бежать!

Я успел обрадоваться, когда Делберт остановился. По инерции налетел на него и обрадовался: даже секунда передышки будет прекрасна! Прекрасной оказалась всего доля секунды. Голос мальчика, разрываемый тяжелым дыханием, был похож на стук глиняных осколков, когда он произнес: «Не успели!»

Поделиться:
Популярные книги

Сиротка 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Сиротка 4

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Хроники разрушителя миров. Книга 8

Ермоленков Алексей
8. Хроники разрушителя миров
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники разрушителя миров. Книга 8

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Тринадцатый III

NikL
3. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый III

Александр Агренев. Трилогия

Кулаков Алексей Иванович
Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Александр Агренев. Трилогия

ВоенТур 2

Берг Александр Анатольевич
2. Антиблицкриг
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
ВоенТур 2

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1