Фантом для Фрэн
Шрифт:
– Вы шотландец? – спросила она.
– По происхождению. Родился я в Египте, - ответил Бернс. – Мой отец был археологом и привез жену сюда. А вы?..
– Англичанка. По происхождению, - ответила Фрэн с улыбкой, и Бернс почему-то засмеялся.
Они определенно были родственные души.
– Египтяне защищали глаза черной краской, - сказала девушка, глядя в голубые глаза археолога. – Жаль, что мы здесь ею не пользуемся.
– Я кажусь вам настолько старым? – спросил Бернс.
Почему-то оба говорили
– Нет, - сказала Фрэн. – А сколько вам лет?
– Тридцать четыре, - ответил Бернс. – Из них почти пятнадцать я провел в пустыне, мисс.
Между ними возникла какая-то неловкая, интимная и приятная пауза.
– Давайте присядем, - предложил археолог.
Они сели рядом за пустой стол.
– О чем вы хотели со мной поговорить? – спросил Алджернон Бернс.
Она улыбнулась.
– Как это ни нескромно, но о себе, сэр.
– Слушаю вас с удовольствием, - совершенно серьезно ответил мужчина.
– С детства… - Фрэн скрыла смущение за кашлем, - с детства меня посещают видения. Я бы назвала их снами, если бы они не повторялись также и днем, полностью замещая для меня реальность. В них я вижу себя древней египтянкой по имени Тамит, которая служила в доме верховного жреца Амона в Фивах.
Она прервалась и пристально посмотрела в глаза ученому, ища в них насмешку или озабоченность ее психическим здоровьем. Но увидела только пристальное внимание.
– Продолжайте, - сказал он.
– А не так давно у меня появилась способность говорить и читать по-древнеегипетски, хотя ни я, ни мое окружение никогда не имели никакого отношения к египтологии, - сказала Фрэн. – Вам мистер Лоренс не рассказывал об этом?..
Шотландец удивленно посмотрел на нее.
– А вы делились этим с мистером Лоренсом?
Фрэн быстро поморгала.
– Способом, которым я овладела иероглификой, – нет.
– В высшей степени разумно, - ответил Алджернон Бернс. – Очень немногие способны правильно воспринять то, что вы мне рассказываете, и не обернуть это во вред вам. Надеюсь, вы понимаете, почему?
Фрэн хмыкнула.
– Превосходно понимаю, мистер Бернс. До пятнадцати лет я и сама была такой… скептиком, наверное, потому, что моя мать очень религиозна.
Бернс улыбнулся.
– Мне это понятно. Только не искажаете ли вы значения слова “скептик”?
– Что вы имеете в виду? – спросила Фрэн.
– “Скептик” значит тот, кто все подвергает сомнению, - сказал археолог. – Но ни в коем случае не тот, кто с ходу отвергает всю информацию, не согласующуюся, скажем… с материалистическим взглядом на мир. Я скептик, мисс. Но скептик в истинном значении этого слова…
Он на секунду прервался, потом спросил:
– Скажите, мисс Грегг, вы не посещали, случаем, лекций сэра Артура Конан-Дойля*?
– Нет, - удивленно сказала
– Это не только автор детективных историй, но и известный исследователь “психических явлений”, - ответил Алджернон Бернс. – Показывающий на практике возможность общения с иным миром.
Он нахмурился.
– Я сам не захожу так далеко, чтобы утверждать о существовании подобной возможности наверное, - сказал археолог. – Но я готов признать, что в мире существует множество вещей, непонятных материалистической науке.
Они несколько мгновений молчали; их руки, лежавшие рядом на столе, почти соприкасались.
– Что вы сами думаете о себе? – вдруг спросил девушку Алджернон Бернс.
– Я… не знаю, - ответила Фрэн. – Я иногда думаю, что я… и есть эта женщина, Тамит, вновь возродившаяся на земле…
На самом деле она думала так постоянно. Но не хотела пугать своего собеседника подобным высказыванием.
Бернс не казался испуганным, но и не ответил.
Потом вдруг встал и, подойдя к одному из стеллажей, вытащил с полки книгу и вернулся к девушке.
– Читайте, - негромко велел он, садясь рядом и открывая книгу на странице, где был помещен снимок какого-то папируса.
Фрэн механически начала читать; но постепенно голос ее окреп, наполнился чувством, щеки разгорелись. Этот судебный документ из архивов храма Амона она дочитала словно поэтическое произведение.
С торжеством взглянула на шотландца.
И увидела, что все это время он не сводил с нее глаз.
Алджернон Бернс негромко поаплодировал; но не улыбнулся, оставаясь очень серьезным. У молодой женщины возникло восхитительное и стыдное чувство – будто он вобрал взглядом всю ее, пока она читала…
– Мне кажется, мы могли бы работать вместе, мисс Грегг, - сказал археолог.
***
Фрэн захотелось зажмуриться: ах, как давно она ждала именно этих слов. Именно такой оценки. Кажется, всю жизнь…
Она закусила губу и уставилась на стол, на свои беспомощные руки рядом с загорелой сильной рукой Алджернона Бернса.
– Вы здесь временно? – спросил шотландец. – Приехали не одна?
Фрэн посмотрела на него, и чуть было не сказала взглядом: спаси меня от Дональда Уилкинса. Пожалуйста!..
– Я приехала с моим… с моим…
– С кем? – спросил мужчина.
Жестко и требовательно.
– С другом, - вздохнув, ответила Фрэн.
Ни за что на свете она не назвала бы Дональда “женихом”, разговаривая с этим человеком.
– Я не имею никаких свободных денег, сэр, за меня полностью платит мой спутник, - пояснила она.
– Все понятно, - ответил Бернс.
Как видно, он наслушался таких историй – или, по крайней мере, обладал достаточным воображением, чтобы полностью представить себе эту ситуацию.