Фантом для Фрэн
Шрифт:
– Подождите здесь! Пожалуйста! Сейчас я все расскажу Дональду, и он уйдет!
– Вы так уверены?
Бернс усмехнулся.
– Я непременно подожду, - заверил он ее, сложив руки на груди. – Вы сможете до меня докричаться.
Фрэн нервно улыбнулась ему и вышла, забыв на столе свою папку.
Дональд вышел ей навстречу, почти выбежал.
– Ну наконец-то! – выкрикнул он. – Идем! Надеюсь, больше никаких консилиумов не будет?..
Фрэн не двигалась с места, ловя чутким ухом присутствие Алджернона сзади.
–
* В двадцатых годах прошлого века Конан-Дойль действительно объездил множество стран, отстаивая перед тысячами слушателей подлинность “психических явлений” (сейчас называемых паранормальными) - и, следовательно, существования неисследованной духовной стороны жизни. Этому посвящено автобиографически-апостольское произведение Конан-Дойля “Новое откровение”. В 1925 году он открыл в Англии спиритическую библиотеку; являлся председателем двух Международных спиритических конгрессов.
========== Глава 11 ==========
Дональд не добежал до нее, замерев с рукой, протянутой для поддержки. Потом рука опустилась.
Он поправил очки.
– Что? – переспросил молодой человек. – Повтори, пожалуйста, я не расслышал.
Разумеется, он прекрасно все расслышал – но разум не сразу смог такое воспринять.
– Я буду работать с мистером Бернсом в Египте, - повторила Фрэн, складывая руки на груди и делая шаг в сторону музея. – Ты слышал?
Дональд кивнул.
– Отлично слышал.
Потом вдруг жених резко шагнул к ней и схватил за руку раньше, чем Фрэн сообразила, что он сделает.
– Пошли! – приказал Дональд. – Как только вернемся домой, я тебя сдам в лечебницу для душевнобольных!..
Фрэн уперлась, но ее сопротивление было быстро преодолено; Дональд потащил ее за собой, как на буксире. Молодая женщина очень не хотела поднимать крик посреди мусульманского города; но ничего другого не оставалось.
– Алджернон! – пронзительно закричала она, бешено вырываясь, так что на мгновение высвободила руку; потом Дональд снова сгреб ее за запястье. – Алджернон!..
Она оглянулась, упираясь ногами в землю, пытаясь пятиться – ее утаскивали прочь, а вокруг все как будто вымерло. Кажется, ей нечего было бояться возмущения египтян этой сценой. Они были бы только рады, если бы строптивую англичанку приструнил ее английский мужчина.
– Алджернон!.. – прокричала она снова.
Послышались громкие торопливые шаги сзади, и из музея выбежал археолог.
– Отпустите ее немедленно! – крикнул он Дональду; Бернс был взбешен, как будто это его собственную невесту уводили – а не наоборот.
– Кто вы такой, чтобы мне указывать? – крикнул Дональд. – Это моя невеста! Мы уезжаем!
Воспользовавшись тем, что он отвлекся, Фрэн лягнула его в лодыжку,
– Уходите, - сказал он. – Женщина сделала выбор.
Дональду понадобилось несколько секунд, чтобы осмыслить эти слова.
– Выбор? – повторил он, потом рассмеялся – сухо, недоверчиво.
Потом повернулся к своей невесте.
– Ты хочешь сказать, дорогая, что тебе понадобилось не более нескольких минут, чтобы переметнуться к этому проходимцу, как последней шлю…
Алджернон Бернс резко и точно всадил кулак Дональду в челюсть, так что жених Фрэн пошатнулся и чуть не упал.
Молодой человек недоверчиво потрогал место удара. Поднял глаза на Фрэн; в уголке рта выступила кровь.
Криво улыбнулся.
– Ну ты и…
– Никаких больше оскорблений в адрес мисс Грегг, - спокойно перебил его Алджернон Бернс. – Иначе вы очень об этом пожалеете, сэр.
Дональд шагнул к нему, но что-то во взгляде и позе шотландца остановило его.
– Значит, никаких… Уйти? Вот так? – повторил он; растерянный взгляд перебегал с бесстыжей женщины на Бернса и обратно. Дональд рассмеялся снова. – Уйти?..
Фрэн шагнула вперед; Бернс двинулся было за ней, но остановился.
– Дональд, пожалуйста, уходи, - мягко попросила девушка. – Это работа, о которой я мечтала уже давно. Прости, что так вышло. Я не хотела причинить тебе боль.
Рот жениха приоткрылся – для нового оскорбления, как она поняла; ничего из этого на язык не сошло, потому что за ее спиной стоял Алджернон. Но что мог, Дональд сказал Фрэн глазами.
– Я сейчас же сдаю ключи от номера и уезжаю, - заявил он. – Все твои вещи там, и меня не волнует, как ты будешь их выручать.
– Повремените немного с этим, сэр, - вмешался Бернс; голубые глаза его поблескивали. – Вернемся в ваш номер вместе, и предоставим нашей даме возможность спокойно собрать свои вещи.
Дональд весь встрепенулся, словно был готов наскочить на Бернса, как петух в драке с другим самцом; но не сделал этого. Очевидно, понял, что перевес будет не на его стороне, и он опозорится окончательно.
– Идемте, Фрэн, - сказал Алджернон, посмотрев на девушку.
Дональд дернулся от этого обращения, но ничего не сказал. Пошел впереди, а археолог и его новая помощница – следом.
Фрэн было стыдно и жалко его; но одновременно она была удовлетворена таким исходом стычки и очень рада ему. Она поняла, каким мог стать Дональд в очень скором времени. Он никогда не любил ее… и ему не хватило достоинства даже расстаться с ней без оскорблений.
Все трое молча дошли до отеля и так же молча поднялись наверх. Дональд механически отпер дверь. Входить он не стал – демонстративно отошел в сторону, потупив глаза; лицо его горело от стыда.