Фантом для Фрэн
Шрифт:
Фрэн стало ужасно жалко его в этот момент – но никаких отношений между ними больше быть не могло. После тех слов. И даже если бы этих слов не было.
Она подавленно, молча собрала чемодан и вышла, удивляясь тяжести своих вещей; когда Фрэн въезжала в эту гостиницу, она от радости не чувствовала ни постороннего веса, ни своего.
Алджернон без слов забрал у нее чемодан.
– Желаю вам благополучного возвращения, мистер…
– Уилкинс, - шепотом подсказала Фрэн, и это стало последней каплей.
– Да
– Пойдемте, пойдемте, - испуганно поторопила она археолога, и тот все понял без слов; они быстро спустились вниз и покинули роскошный отель, который Дональд Уилкинс выбрал, чтобы порадовать свою невесту.
– Я надеюсь, что он не… - прошептала Фрэн, боясь, что археолог не поймет, и одновременно боясь этого понимания.
– Нет, - заверил Алджернон, прекрасно понявший то, чего девушка недоговорила. – Он не из таких, мисс. И не так уж сильно он и любил вас, - прибавил ученый, взглянув на нее.
– Он совсем меня не любил, - жестко сказала Фрэн, заглушая собственное чувство вины. – И хватит о нем, - быстро, нервно, прибавила она.
Они с минуту шагали молча; Алджернон без всяких усилий нес ее чемодан.
– Куда вы меня ведете? – спросила она; почему-то Фрэн если и беспокоилась о своем будущем, то немного.
– В другую гостиницу. Попроще, - Алджернон Бернс взглянул на нее, словно извиняясь. – Ваш друг снял номер в одном из самых дорогих отелей города. Я, к сожалению, пока не могу предоставить вам такие же условия.
– Мистер Бернс…
Ей было стыдно, что он вообще вынужден это делать.
– Это больше не обсуждается, - отрезал археолог. – Условием нашего сотрудничества было позаботиться о вас. Тем более, что в Каире мы не задержимся.
Они дошли до гостиницы, выглядевшей далеко не так внушительно, как “Виндзор”; Фрэн была поглощена разглядыванием здания и пропустила мимо ушей название - что-то, включавшее “фараона” или “пирамиды”.
– Я снимаю квартиру в Каире, - сказал Бернс. – Не очень далеко отсюда. Но, конечно, вам это не подойдет… вообще плохо, что вы будете вынуждены жить одна, это не такая страна.
Их взгляды встретились, и между ними чуть не проскользнула безумная мысль – разделить одно жилье. Потом Бернс отвел глаза.
– Вот что, мэм, - сказал он. – Я сам сниму этот номер для вас, чтобы администрация видела мужчину; мы будем часто встречаться по делу, и лучше я буду приходить сюда, как домой, чем вы будете навещать меня. Я буду приносить все необходимые материалы. Вы без большой нужды… не выходите на улицу. Вы сами все понимаете.
Фрэн на несколько мгновений почувствовала себя пленницей сераля. Но она сама сделала такой выбор.
И Алджернон Бернс был точно не султан; это временные трудности…
– Все в порядке? – спросил он, когда Фрэн
“Ничего не в порядке, - подумала молодая женщина, - я за этот час с тобой послала к чертям всю свою жизнь”.
– Все прекрасно, Алджернон, - сказала Фрэн. – И будет еще лучше.
Они улыбнулись друг другу.
– Вы очень смелая женщина, - повторил ее наниматель свои слова, касаясь ее локтя.
– Вот это вам на расходы, - сказал он, открывая бумажник и протягивая ей стопку купюр. – Тратьте аккуратно, мисс. Это наши с вами общие деньги.
– Да за кого вы меня прини… - возмутилась Фрэн, и Алджернон поднял руку.
– Это я так, на всякий случай.
– Сейчас устраивайтесь, - сказал археолог. – И, кстати…
Вдруг в глазах его появилось беспокойство.
– Вы ничего не оставили в библиотеке?
– Черт!..
– Я забыла там мои тетради! – воскликнула Фрэн. – Какой ужас!
– Ничего страшного, - ответил ученый. – В библиотеке музея с ними ничего не случится. Я собирался зайти к вам сегодня после обеда, для работы. Заодно занесу ваши записи. Это ваши конспекты по египтологии? – помедлив, уточнил он.
Фрэн с ученической гордостью кивнула.
– Очень хорошо, - сказал Алджернон Бернс.
Он все больше и больше убеждался, что сделал правильный выбор.
– Тогда ждите меня к четырем часам, - сказал мужчина и ушел.
***
К четырем часам Фрэн успела разложить вещи, принять ванну, пообедать и вздремнуть – никаких занятий больше у нее не было, потому что ее записи остались в Каирском музее. Алджернон Бернс пришел точно в четыре часа, и принес с собой не только ее папку, но еще и стопку книг.
– Это из библиотеки музея, - пояснил он. – Вам для дополнительного чтения.
Археолог улыбнулся.
– Скорее обязательного.
Фрэн усмехнулась, подумав, что никто не знает древнеегипетскую действительность лучше нее.
Хотя она знала ее только эпизодически и до сих пор не смогла определить, какую наблюдала эпоху…
Выйдет ли что-нибудь из ее работы с Бернсом?..
Шотландец сел на диван.
– Садитесь рядом, - пригласил он. – Пока просто поговорим. Расскажите мне поподробнее содержание ваших снов.
Фрэн изумилась и очень застыдилась одновременно. Рассказывать этому мужчине такие сны?..
Его улыбка сказала ей, что, по-видимому, Алджернон понял, какую жизнь вело ее “второе я”.
– Не смущайтесь, это было не такой редкостью в Египте, - сказал он. – Дамы не были так строго стеснены моралью, как теперь…
– Вы не правы, - возразила Фрэн. – Или вы не знаете, что моральный кодекс древнего египтянина почти во всем совпадает с христианским?
Он хмыкнул.
– Это только слова, Фрэн… Люди и сейчас идут на поводу у своих инстинктов, что говорить о вашем времени.