Чтение онлайн

на главную

Жанры

Фантом для Фрэн
Шрифт:

– Это вам, Дарби, - сказал Алджернон. – Уж не обессудьте. Верблюды наши.

Тот кивнул: конечно, какие могут быть разговоры.

– Вот не знаю, что делать с остальными конями, - сказал археолог. – Уж их-то бросать здесь умирать – последнее дело…

– Давайте поведем их в поводу, - предложила Фрэн.

– Нет, не выйдет, - ответил археолог после раздумья. – Мы не знаем, насколько хорошо эти кони объезжены и не испугаются ли незнакомых людей. Напоим их, будем надеяться, что они не умрут до моего возвращения.

Потом

они проведали раненых. Бивербрук уже мог сидеть – и сидел, мутно и ненавистно глядя на своих врагов.

– Вот что, мой друг, - сказал Алджернон, присев на корточки напротив него. – Мы уезжаем. Еду и воду оставляем вам двоим и вашим коням, но ее немного. Дня через два я вернусь сюда и привезу вам еще запас – если вы не покинете это место; но если вы выкинете что-нибудь, окажетесь в тюрьме и будете заслуженно повешены. Вы поняли?

Кажется, бандит понял только последнее.

– Чтоб ты жарился в аду, - сказал он.

Алджернон усмехнулся.

– Боюсь, эта перспектива скорее маячит перед вами.

Он поднялся.

– Идемте, Фрэн.

Трое невольных товарищей – американец, шотландец и англичанка – сели в седла своих коней и наконец покинули город мертвых.

***

Им пришлось сделать две остановки – дать отдых коню и напоить его; а также из-за Фрэн. Как бы ей этого ни хотелось, в выносливости с мужчинами она тягаться не могла. Хотя Алджернон снова хвалил ее, говорил, что никогда еще не встречал такой женщины.

“Каковы же остальные женщины – если подобные мне так редки?”

Алджернон про себя беспокоился из-за О’Нила – боялся столкнуться с ним в пути, имея рядом Фрэн. Вот потом он не отказался бы заняться поисками бандита. Но потом, вероятно, будет поздно…

Но им повезло – или не повезло: никто во время перехода через пустыню путешественникам не встретился, и они без происшествий добрались до Луксора. Хотя заморили коня Дарби окончательно.

Когда они остановились в этом маленьком, но прославленном на весь мир египетском городке, возникло недоразумение. Они не знали, как теперь быть – распрощаться ли с Дарби окончательно? Но ведь этот человек, каким бы он ни был, участвовал в их общем спасении и помог сделать ценное открытие… И рассчитывал на долю в общей добыче…

– Дарби, вы живете здесь? – спросил наконец археолог.

Американец смущенно улыбнулся.

– Ну да, мистер Бернс, можно сказать и так.

– Тогда давайте встретимся с вами на этом же месте… завтра, когда я приготовлю все для второй экспедиции.

Археолог мысленно пересчитал свои деньги и решил, скрепя сердце, что хватит. Все равно возвращаться в Каир времени нет.

– Мы отвезем что нужно вашим товарищам и заберем наши находки. Потом рассчитаемся с вами, - сказал археолог. – Договорились?

Дарби замялся; шотландец покраснел. Он что, считает, что его сдадут? Что ж, не явится - скучать они не будут!

– Договорились, мистер Бернс, - сказал

Дарби. – Я приду. Только уж вы…

– Я честный человек, - ответил археолог.

Американец отвел глаза. Ему было стыдно почти все время, пока он был с ними; что ж, хорошо… может, он действительно не потерян для общества, подумал Алджернон.

– Хорошо, - сказал Дарби. – Когда мне приходить?

– В двенадцать, - сказал Алджернон.

Американец кивнул.

– Непременно приду, мистер Бернс. Я вам очень благодарен.

– А как же я?

Фрэн наконец получила возможность вставить слово.

– Вы хотите сказать, что бросите меня в этом городишке?

Шотландец повернулся к ней с очень серьезным видом.

– А вам, дорогая, придется в последний раз доказать свою храбрость, - сказал он. – Вы вернетесь в Каир сами. Поверьте, такое здесь тоже случается.

Вдруг археолог улыбнулся.

– Теперь-то вас не испугают туземцы? После всего, через что мы прошли?

“Испугают, как и раньше, но ничего не поделаешь, - подумала Фрэн. – Мужчинам никогда не понять, как себя чувствуют женщины. Но это тоже - одна из наших вечных тайн”.

Она улыбнулась.

– Я вернусь в Каир и буду ждать вас, Алджернон, - сказала она, подавая археологу руку. – Вы снабдите меня деньгами на билет?

– Я вам его куплю и посажу вас на пароход, - обещал он. – Но сначала нам троим необходимо помыться и поесть, а также сменить одежду.

– Я, наверное, пойду, мистер Бернс, - неожиданно сказал Дарби. – Большое спасибо вам за заботу…

Он улыбнулся Фрэн, а потом вдруг повернулся и исчез в толпе раньше, чем его спутники успели открыть рот. Своего коня он оставил на них.

– Он может и не вернуться, - заметила девушка.

– Думаю, он вернется, - сказал археолог. – Из каких бы то ни было соображений – но вернется.

Через два часа, почти поздним вечером, Алджернон Бернс посадил свою помощницу на пароход – сам поднес ее вещи до трапа.

– Будьте очень осторожны, - наставлял он ее. – Следите за своими деньгами.

– С незнакомцами не разговаривайте, - со смехом закончила Фрэн. – Теперь вы сами напоминаете мою маму…

Алджернон тепло улыбнулся ей и сжал ее плечи – мужчина, вернувший былую привлекательность, чисто выбритый и одетый. Но все равно из пустыни он вернулся каким-то другим, и этот другой был лучше прежнего…

– Удачи, Фрэн. Я непременно вернусь к вам в скором времени и привезу все наши находки. Ждите меня… через неделю самое большее. Денег вам хватит.

Услышав это “я непременно вернусь”, Фрэн вдруг ощутила почти непреодолимое желание со слезами броситься мужчине на шею и упрашивать его ни в коем случае не уезжать, не оставлять ее. Но она совладала с собой. Она была не просто женщина, а женщина с древней душой, женщина, сражавшаяся с морем, пустыней и бандитами.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Пропала, или Как влюбить в себя жену

Юнина Наталья
2. Исцели меня
Любовные романы:
современные любовные романы
6.70
рейтинг книги
Пропала, или Как влюбить в себя жену

Снегурка для опера Морозова

Бигси Анна
4. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Снегурка для опера Морозова

Восхождение Примарха 7

Дубов Дмитрий
7. Восхождение Примарха
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восхождение Примарха 7

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Рождение победителя

Каменистый Артем
3. Девятый
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
9.07
рейтинг книги
Рождение победителя

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Имя нам Легион. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 2

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Последняя Арена 4

Греков Сергей
4. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 4