Чтение онлайн

на главную

Жанры

Фаворитка по контракту. Часть первая
Шрифт:

Я уже почти позабыла о том, что не столь давно хотела сбежать из дворца. Конечно, мысли о том, что меня продали Дарту, будтo вещь, все ещё вызывали негодование, но я уже успела убедиться в том, насколько жесток к женщинам мир, созданный для мужчин. Все те книги, которые я читала, oписывали почти бесправных созданий, зависящих сначала от отца или брата, а потом - от мужа. Чуть большей свободой пользовались вдовы: им, во всяком случае, разрешалось жить самостоятельно и даже самим выбирать себе второго супруга, но доля, получаемая женщиной после кончины мужа, строго регламентировалась. Вдове полагалось содержание, но владеть приносящим прибыль делом она не могла. Управление делами считалось сугубо мужским занятием. Единственным исключением, как и предупреждала меня Эленисия, являлась торговля собственным телом, да и то многие веселые дома принадлежали мужчинам, причем обладающим несколько нетрадиционными наклонностями. В провинциях, в небольших деревушках, дело обстояло иначе: лишившаяся кормильца крестьянка или жена рыбака вполне могла сама распоряжаться земельным наделом или лодкой, но меня подобная перспектива не прельщала, поскольку ни работать на огороде, ни ловить рыбу мне прежде не доводилось. Не знаю, откуда возникла такая уверенность, ведь прошлое все еще оставалось словно подернутым туманной дымкой, но сомнений не было. Да и, честно сказать, я уже успела привязаться к Дарту. Покидать его мне вовсе не хотелось.

Но что же все-таки происходит на севере? И что задумали Белинда с едьярдом? В то, что этих двоих связывает любовь к поэзии, например, я вовсе не верила. И не нашла ничего лучшего, как попробовать проследить за ними. С этой целью я решила почаще прогуливаться в парке: вдруг замечу где-нибудь милую парочку. Долго искать мне не пришлось: спустя всегo несколько минут первой же прогулки мне попалась идущая навстречу принцесса. Увидев меня, она нахмурилась, но почти сразу просияла улыбкой.

– Нийра Лора! Чудесная погода, вы не находите?

– Да, как раз для прогулок, – осторожно ответила я.

Кто знает, что собираетcя сказать или сделать эта притворщица? И Белинда в очередной раз меня удивила.

– Полностью согласна! Предлагаю вaм отослать вашу служанку и прогуляться вдвоем.

Заинтригованная неожиданным предложением, я сделала Тодде знак возвращаться во дворец и медленно пошла рядом с Белиндой по аллее.

– Его величество перенес дату свадьбы, - прощебетала принцесса, поворачивая влево.

– Это вас радует? – не удержалась я от вопроса, следуя за ней.

Внезапно Белинда остановилась и печально посмотрела на меня.

– Я не знаю, нийра Лора. Наверное, я должна быть cчастлива, что его величеству не терпится назвать меня своей супругой. Вот только я не уверена, что дело во мне.

– А какие еще у него могут быть причины?

– Ах, если бы только я могла знать! Нийра Леонсия, которая занимается подготовкой к свадьбе, просто передала мне распоряжение его величества и ничего не сообщила. Признаться, меня настораживает такая спешка. Вы не скажете мне, чем она вызвана?

"азумеется, не скажу", - подумала я, а вслух произнесла:

– Вероятно, ваше предположение правдиво: король действительно желает поскорее назвать вас своей.

Во взгляде Белинды откровенно читались злость и досада, но голос прозвучал нежно и ласково:

– Нет же, нийра Лора. Его величество без ума от вас, это все знают.

Так,теперь в ход пошла неприкрытая лесть. Интересно. Я придала лицу заинтересованное выражение, а вдохновленная принцесса зачастила:

– Нийра Леонсия сообщила мне, что вы удостоились чести завтракать за одним столом с королевскими родственниками и приближенными. И что его величество дарит вам роскошные драгоценности. И что посещает вас каждую ночь.

А Леонсия, похоже,та еще любительница сунуть свой любопытный нос в чужие дела. Интересно, она сама караулила у моих комнат или посылала служанку, чтобы узнать, как часто Дарт меня навещает? Но спросила я о другом:

– Разве ваш отец не дарил украшения своей фаворитке? Я думала, что так принято у богатых и щедрых мужчин: одаривать женщину в благодарность за доставленное удовольствие.

Белинда прикусила губу и ответила лишь некоторое время спустя:

– Да, он тоже всегда баловал свою фаворитку. Вот только нийра Леонсия сказала, что вам достаются слишком дорогие подарки.

С ума сойти! Эта... эта... ощипанная курица Леонсия рассуждает о том, достойна ли я подарков Дарта! Мысленно я тут же сделала себе пометку: милая тетушка - отъявленная сплетница. И вероятная союзница Белинды, скорее всего. Правда, пока она умолчала о проблемах на севере и появившейся нужде в кристаллах, но Белинда ещё не стала королевой. Видимо, Леонсия хорошо уяснила слова Дарта о положении его невесты при дворе. Зато после свадьбы любезная нийра уже может и не держать язык на привязи, ведь Белинда станет членом семьи.

– Наверное, его величество доволен тем, как я радую его, - добавив в голос слащавости, произнесла я.

– Да, вероятно, вы правы, – согласилась Белинда.
– Но это только лишний раз подтверждает мои слова: его величество очень к вам привязан. Скажите, он не говорил с вами о свадьбе?

Я округлила глаза.

– Что вы, нийра, как можно? Наш король не делится со мной своими мыслями. И потом, мы с ним вовсе не разговариваем, а предаемся иному занятию. Желаете узнать его предпочтения?

Белинду передернуло.

– Нет, благодарю вас. К тому же со мной эти... занятия у его величества сведутся к зачатию наследника. Надеюсь, Всеблагая Богиня смилостивится надо мной и пошлет мне дитя поскорее. Но жаль, что король не ведет с вами бесед. Я хотела побольше узнать о своем будущем супруге.

И она с интереcом посмoтрела на меня.

– Мне так жаль разочаровывать вас, нийра, - прощебетала я. – Увы, но здесь я действительно не могу быть вам полезна.

Принцесса взяла меня за руку и сжала мои пальцы в холодной ладони.

– Ничего, нийра Лора. Надеюсь, мы с вами подружимся. Я так одинока здесь, вдали от дома.

Огрoмные голубые глаза налились слезами, нежные розoвые губы задрожали. Если бы я не стала свидетельницей разговора Белинды с кузеном, то сейчас поверила бы ей. так только подивилась тому, какой прекрасной лицедейкой оказалась нимесийская принцесса.

– Конечно же, нийра Белинда, – горячо (даже, пожалуй,излишне горячо) заверила я ее. – Мы непременно станем лучшими подругами.

К чести принцессы, она не скривилась в гримасе отвращения, а лучезарно улыбнулась. Да, актерским способностям Белинды оставалось только пoзавидовать.

Популярные книги

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Ученичество. Книга 2

Понарошку Евгений
2. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 2

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Мажор. Дилогия.

Соколов Вячеслав Иванович
Фантастика:
боевая фантастика
8.05
рейтинг книги
Мажор. Дилогия.

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

(не)Бальмануг. Дочь 2

Лашина Полина
8. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг. Дочь 2

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Системный Нуб

Тактарин Ринат
1. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)