Фебус. Принц Вианы
Шрифт:
— Фелисьен Тиссо. Ваше высочество. Вы позволите взять мне мои инструменты, а то кто-то очень варварски обошелся с этим пистолем.
— Что не так? Ты имел дело с таки оружием?
— Пару раз я делал подобные замки на охотничьи аркебузы* для наших купцов, Ваше Высочество, наша аристократия подобное оружие презирает. Но потом старшины цеха запретили мне перебивать хлеб у оружейников.
«Вот те раз, — сказал Штирлиц. Вот тебе два, — подумал Мюллер, скидывая ему на голову второй кирпич». Кто еще будет утверждать, что колесцовый замок изобрел Леонардо до
Мэтр Тиссо поставил рядом с подоконником свой сундучок и вынул из него кожаный несессер, в котором обнаружился набор разнообразных отверток, шпилек и выколоток. И даже маленький молоточек.
— Ваше Высочество, — отвлек меня девичий голос. — Пусть папенька возится с железками, а мне позвольте снять с вас мерку.
Пока меня девушка обмеряла куском веревки с равномерно завязанными на ней узелками и что-то отмечала на натертой воском дощечке, я краем глаза с некоторой опаской смотрел, как мэтр Фелисьен уверенно раскидывал антикварный итальянский замок на составляющие части.
— Что скажете, мэтр про этот замок?
— Забавная конструкция, Ваше Высочество, но перспективная, особенно эта V-образная пружина. Затравочное отверстие удачно закрывается в походном положении и порох не вытряхивается при движении. Клеймо мне неизвестно, но судя по манере, этот замок делал итальянец. А судя по состоянию металла: не более чем пять лет назад. Хотя относились к этому механизму просто варварски, придется вычищать его полностью. Кстати, откуда он у вас? Я нечто подобное видел у того божьего башелье, который подавал на меня в суд.
Говоря все это, он ловко очистил все детальки, смазал их костяным маслом, убрал лишнюю смазку ветошью и также ловко и быстро все собрал обратно. Закрепив замок на стволе, он вставил в губки кусочек пирита. Завел длинным ключом пружину замка. И спустил гашетку.
Появился сноп искр, как от бенгальского огня.
— Я бы, Ваше Высочество, будь моя воля, устроил такой замок несколько по-другому.
И увидев в моих глазах заинтересованность, продолжил.
— Я бы вместо этого большого внешнего колеса поставил бы колесико меньшего диаметра, раза в три, и убрал бы его внутрь замка за щечку. И не нужен был бы этот громоздкий кожух. Наружу выступала бы только та рабочая часть колеса, которая трет при вращении пирит. И губки поставил бы не сверху, а в горизонталь к колесу, чтобы сноп искр летел сразу прямо на полку.
При этом он завинтил последние винты на замке. Оглядел подоконник и спросил.
— А где от него ложе?
Ложе от пистоля дон Саншо после осмотра оставил на столе и оно, так получилось, укрылось под сдвинутой скатертью.
— Вот оно, — откину я край скатерти.
— Ничего не понимаю, Ваше Высочество, — мастер озадаченно поднялся с колен, на которых он стоял у подоконника и, подойдя
— Почему сразу продавать? — возразил я. — Возможно, это трофей.
— Нет, Ваше Высочество, это не переделка, это родная ложа к этому пистолю.
— Вам виднее. Вы — мастер, — ушел я от ответа на вопрос, который мог бы быть щекотливым.
— Сами посудите, Ваше Высочество, — мэтр никак не хотел слезать с любимого конька. — В трофеях редко бывают родные пулелейки. Продавался не пистоль целиком, что запрещено, но отдельно замок с ключом и отдельно ствол с пулелейкой. Но тут заранее сделано так, чтобы они подходили друг к другу, с минимальной притиркой, хотя и сработаны в разных местах.
— И как ты себе представляешь такую торговую операцию?
— Сначала закупили замки в Италии или сделали в Венеции. Потом переправили в Рогузу, где к ним изготовили стволы, но поставили туркам все по отдельности. Там же на Балканах.
— Почему именно в Рогузу? — мне стали интересны его рассуждения.
И, кстати, почему у такого образованного отца, дочь такая «курица»? Вон, рядом стоит глазами лупает, ничего не понимая. Красивые, однако, глаза.
— Потому что так куют и сверлят стволы только мастерские дома Толе, Ваше Высочество. И потому что Рогуза ближе всего к туркам. Все. Готово.
Вбив последний пин в ложу, и надев последнее кольцо, мастер с поклоном передал мне пистолет.
Повертев в руке оружие, я положил его обратно на подоконник.
— Теперь, мэтр, можете показать мне то, что вы хотели.
Мастер поднял с пола кожаную сумку, развязал ей горло и вынул оттуда большую полированную воском коробку из можжевельника, оббитую по углам начищенными медными уголками. Запиралась эта коробка на простой плоский крюк сбоку.
— Что это?
— Это то, за что я попал в долговую кабалу к португальскому ордену Сантьяго.
— Им не понравилась полировка?
— Нет, Ваше Высочество, им не понравилось то, что внутри.
— А что там внутри?
— Морской хронометр.
Дорогая редакция, я худею, дайте два. Это то, что мне нужно для моих далеко идущих планов.
— Хронометр? И чем отличается от часов? — на всякий случай спросил я мастера, а то вдруг мы понимаем под одним термином совсем разные вещи.
— А вот этим, Ваше Высочество, — мастер открыл крышку коробки и…
И моя тушка стала охудевать в два раза быстрее.
Внутри находились большие корабельные часы в позолоченном корпусе. Почти такие же, как и мое время. Качающийся корпус на карданной сцепке, гасящей излишние волновые колебания. Циферблат, разделенный на двадцать четыре часа. Стрелка была всего одна, надежно и неподвижно закрепленная, как здесь и принято. Вращается сам циферблат, разделенный с точностью до минуты. Ну, и где тут хронометр, который от нормальных часов долгое время отличался только повышенной точностью хода и наличием СЕКУНДНОЙ стрелки?