Финский шутя. Анекдоты и шутки для начального чтения
Шрифт:
nopeasti kasvava = firma on korviaan my"oten veloissa (быстро растущая = фирма по уши в долгах; kasvaa — расти: kasvava — растущий; korva — ухо; velka — долг)
rento ilmapiiri = ty"onteko ei h"airitse pornosaittien katselua (расслабленная атмосфера = выполнение работы не мешает просмотру порносайтов; ty"onteko — выполнение работы: ty"o — работа; teko — действие; выполнение;, достижение; дело; h"airit"a — мешать)
tiimi = lauma sulkeutuneita teekkarin"orttej"a (команда = сборище необщительных технарей; tiimi от англ. team — команда; sulkeutunut — закрытый,
mielenkiintoinen teht"av"a = niin…ttumainen ett"a kukaan talon sis"all"a ei suostu tekem"a"an sit"a (интересное задание = такое…ительное, что никто в фирме не соглашается выполнить его; suostua — соглашаться)
haastava teht"av"a = mahdoton (сложное задание = невозможное; haastaa — бросать вызов)
koulutamme sinut = viikon kuluttua sinun on osattava RTFC ja RTFM sek"a RTFS ja lis"aksi RTFB (обучим тебя = через неделю тебе надо будет уметь RTFC и RTFM, а также RTFS, и вдобавок RTFB; kouluttaa — обучать, образовывать; osata — уметь: on osattava — нужно уметь; английский сетевой сленг: RTFC "Reboot the fucking computer" — «Перезагрузи долбаный компьютер», RTFM "Read the fucking тапиаГ' — «Читай долбаное руководство», RTFS "Read the fucking source " — «Просмотри долбаный исходник», RTFB "Read the fucking binary" — «Просмотри долбаный бинарник»)
huipputekniikkaa = jonkun pikkupomon kyh"a"am"a vindows-ohjelma (по последнему слову техники = программа для Windows, созданная на скорую руку каким-то мелким начальником; huipputekniikka — последнее слово техники: huippu — высшая точка; tekniikka — техника; kyh"at"a — спешно строить, создавать: kyh"a"am"a — создаваемый кем-либо)
meill"a on kova tarve = kukaan j"arkev"a ei halua meille t"oihin (у нас большая потребность = никто в здравом уме не хочет у нас работать)
meill"a on jatkuva tarve = aikataulut kusee pahan kerran (нам постоянно требуются = расписание нечеловеческое; aikataulu — расписание: aika — время; taulu — табло, доска, картина, таблица; kusta pahan kerran — /слот/ вызывать отвращение; опротиветь; kusta — мочиться)
kilpailukykyinen palkka = noin 60 % (kuusikymment"a prosenttia) liiton suosituksesta (конкурентноспособная зарплата = примерно 60 % от рекомендованной профсоюзом; kilpailukyky — конкурентоспособность: kilpailu — соревнование, конкуренция; kyky — способность; — пеп — суффикс прилагательного; liitto — союз, лига, уния; suositus — рекомендация; suosittaa — рекомендовать, дать рекомендацию)
joustavat ty"oajat = 14 (nelj"atoista) tuntia/vrk ilman ylity"okorvausta (гибкий график работы = 14 часов в сутки без оплаты сверхурочного труда; vrk = vuorokausi — сутки; vuoro — очередь; kausi — период; ylity"o — сверхурочная работа: yli — сверху, сверх; ty"o — работа; korvaus — оплата; гонорар)
ty"osuhde-edut = kerran vuodessa p"a"asee pikkujoulusaunaan jossa on vain samaa sukupuolta olevia henkil"oit"a (преимущества рабочих отношений [льготы] =? раз в год попадаешь на рождественскую вечеринку в сауну, где есть только представители твоего же пола; pikkujoulu — рождественская вечеринка; sukupuoli — пол; suku — род, вид)
panostamme tutkimukseen ja tuotekehitykseen = mit"a"an valmista ei ole viel"ak"a"an saatu aikaiseksi (инвестируем
vastuullinen teht"av"a = kun jokin menee pieleen kaikki syytt"av"at sinua (ответственное задание = когда кто-то терпит фиаско, все обвиняют тебя; menn"a pieleen — потерпеть неудачу: «пойти наперекосяк»; pieli — косяк; syytt"a"a — обвинять)
kansainv"alistyv"a = pomot reissaavat ymp"ari maailmaa firman rahoilla (международное сотрудничество = начальники раскатывают по миру за деньги фирмы; reissata — путешествовать; raha — деньги, монета; /мн. ч./ средства; kansainv"alisty"a — интернационализироваться: kansainv"alistyv"a — становящийся международным; kansainv"alinen — международный: kansa — народ; v"ali — промежуток; расстояние)
itsen"ainen ty"o = ket"a"an ei kiinnosta mit"a puuhastelet (самостоятельная работа = никого не волнует, чем ты занимаешься; kiinnostaa — волновать, интересовать; puuhastella — заниматься чем-либо поверхностно, по-любительски).
Totuus ty"opaikkailmoituksista
dynaaminen ilmapiiri = kaoottinen nuorekas
ilmapiiri = projektip"a"allik"oll"a on poninh"ant"a
nopeasti kasvava = firma on korviaan my"oten veloissa
rento ilmapiiri = ty"onteko ei h"airitse pornosaittien katselua
tiimi = lauma sulkeutuneita teekkarin"orttej"a
mielenkiintoinen teht"av"a = niin…ttumainen ett"a kukaan talon sis"all"a ei suostu tekem"a"an sit"a
haastava teht"av"a = mahdoton
koulutamme sinut = viikon kuluttua sinun on osattava RTFC ja RTFM sek"a RTFS ja lis"aksi RTFB
huipputekniikkaa = jonkun pikkupomon kyh"a"am"a windows-ohjelma
meill"a on kova tarve = kukaan j"arkev"a ei halua meille t"oihin
meill"a on jatkuva tarve = aikataulut kusee pahan kerran
kilpailukykyinen palkka = noin 60 % liiton suosituksesta
joustavat ty"oajat = 14 tuntia/vrk ilman ylity"okorvausta
ty"osuhde-edut = kerran vuodessa p"a"asee pikkujoulusaunaan
jossa on vain samaa sukupuolta olevia henkil"oit"a
panostamme tutkimukseen ja tuotekehitykseen = mit"a"an valmista ei ole viel"ak"a"an saatu aikaiseksi
vastuullinen teht"av"a = kun jokin menee pieleen kaikki syytt"av"at
sinua