Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Финский шутя. Анекдоты и шутки для начального чтения

Грушевский Вадим

Шрифт:

nopeasti kasvava = firma on korviaan my"oten veloissa (быстро растущая = фирма по уши в долгах; kasvaa — расти: kasvava — растущий; korva — ухо; velka — долг)

rento ilmapiiri = ty"onteko ei h"airitse pornosaittien katselua (расслабленная атмосфера = выполнение работы не мешает просмотру порносайтов; ty"onteko — выполнение работы: ty"o — работа; teko — действие; выполнение;, достижение; дело; h"airit"a — мешать)

tiimi = lauma sulkeutuneita teekkarin"orttej"a (команда = сборище необщительных технарей; tiimi от англ. team — команда; sulkeutunut — закрытый,

ушедший в себя от sulkeutua — закрываться; teekkari — технарь; n"ortti от англ. nerd — умник)

mielenkiintoinen teht"av"a = niin…ttumainen ett"a kukaan talon sis"all"a ei suostu tekem"a"an sit"a (интересное задание = такое…ительное, что никто в фирме не соглашается выполнить его; suostua — соглашаться)

haastava teht"av"a = mahdoton (сложное задание = невозможное; haastaa — бросать вызов)

koulutamme sinut = viikon kuluttua sinun on osattava RTFC ja RTFM sek"a RTFS ja lis"aksi RTFB (обучим тебя = через неделю тебе надо будет уметь RTFC и RTFM, а также RTFS, и вдобавок RTFB; kouluttaa — обучать, образовывать; osata — уметь: on osattava — нужно уметь; английский сетевой сленг: RTFC "Reboot the fucking computer" — «Перезагрузи долбаный компьютер», RTFM "Read the fucking тапиаГ' — «Читай долбаное руководство», RTFS "Read the fucking source " — «Просмотри долбаный исходник», RTFB "Read the fucking binary" — «Просмотри долбаный бинарник»)

huipputekniikkaa = jonkun pikkupomon kyh"a"am"a vindows-ohjelma (по последнему слову техники = программа для Windows, созданная на скорую руку каким-то мелким начальником; huipputekniikka — последнее слово техники: huippu — высшая точка; tekniikka — техника; kyh"at"a — спешно строить, создавать: kyh"a"am"a — создаваемый кем-либо)

meill"a on kova tarve = kukaan j"arkev"a ei halua meille t"oihin (у нас большая потребность = никто в здравом уме не хочет у нас работать)

meill"a on jatkuva tarve = aikataulut kusee pahan kerran (нам постоянно требуются = расписание нечеловеческое; aikataulu — расписание: aika — время; taulu — табло, доска, картина, таблица; kusta pahan kerran — /слот/ вызывать отвращение; опротиветь; kusta — мочиться)

kilpailukykyinen palkka = noin 60 % (kuusikymment"a prosenttia) liiton suosituksesta (конкурентноспособная зарплата = примерно 60 % от рекомендованной профсоюзом; kilpailukyky — конкурентоспособность: kilpailu — соревнование, конкуренция; kyky — способность; — пеп — суффикс прилагательного; liitto — союз, лига, уния; suositus — рекомендация; suosittaa — рекомендовать, дать рекомендацию)

joustavat ty"oajat = 14 (nelj"atoista) tuntia/vrk ilman ylity"okorvausta (гибкий график работы = 14 часов в сутки без оплаты сверхурочного труда; vrk = vuorokausi — сутки; vuoro — очередь; kausi — период; ylity"o — сверхурочная работа: yli — сверху, сверх; ty"o — работа; korvaus — оплата; гонорар)

ty"osuhde-edut = kerran vuodessa p"a"asee pikkujoulusaunaan jossa on vain samaa sukupuolta olevia henkil"oit"a (преимущества рабочих отношений [льготы] =? раз в год попадаешь на рождественскую вечеринку в сауну, где есть только представители твоего же пола; pikkujoulu — рождественская вечеринка; sukupuoli — пол; suku — род, вид)

panostamme tutkimukseen ja tuotekehitykseen = mit"a"an valmista ei ole viel"ak"a"an saatu aikaiseksi (инвестируем

в исследования и развитие производства = ничего ещё не было доведено до конца; tutkimus — изучение, исследование; tuotekehitys — развитие производства: tuote — продукт, продукция; kehitys — развитие; saada aikaiseksi — достигать, завершать: ei ole saatu aikaiseksi — не завершено)

vastuullinen teht"av"a = kun jokin menee pieleen kaikki syytt"av"at sinua (ответственное задание = когда кто-то терпит фиаско, все обвиняют тебя; menn"a pieleen — потерпеть неудачу: «пойти наперекосяк»; pieli — косяк; syytt"a"a — обвинять)

kansainv"alistyv"a = pomot reissaavat ymp"ari maailmaa firman rahoilla (международное сотрудничество = начальники раскатывают по миру за деньги фирмы; reissata — путешествовать; raha — деньги, монета; /мн. ч./ средства; kansainv"alisty"a — интернационализироваться: kansainv"alistyv"a — становящийся международным; kansainv"alinen — международный: kansa — народ; v"ali — промежуток; расстояние)

itsen"ainen ty"o = ket"a"an ei kiinnosta mit"a puuhastelet (самостоятельная работа = никого не волнует, чем ты занимаешься; kiinnostaa — волновать, интересовать; puuhastella — заниматься чем-либо поверхностно, по-любительски).

Totuus ty"opaikkailmoituksista

dynaaminen ilmapiiri = kaoottinen nuorekas

ilmapiiri = projektip"a"allik"oll"a on poninh"ant"a

nopeasti kasvava = firma on korviaan my"oten veloissa

rento ilmapiiri = ty"onteko ei h"airitse pornosaittien katselua

tiimi = lauma sulkeutuneita teekkarin"orttej"a

mielenkiintoinen teht"av"a = niin…ttumainen ett"a kukaan talon sis"all"a ei suostu tekem"a"an sit"a

haastava teht"av"a = mahdoton

koulutamme sinut = viikon kuluttua sinun on osattava RTFC ja RTFM sek"a RTFS ja lis"aksi RTFB

huipputekniikkaa = jonkun pikkupomon kyh"a"am"a windows-ohjelma

meill"a on kova tarve = kukaan j"arkev"a ei halua meille t"oihin

meill"a on jatkuva tarve = aikataulut kusee pahan kerran

kilpailukykyinen palkka = noin 60 % liiton suosituksesta

joustavat ty"oajat = 14 tuntia/vrk ilman ylity"okorvausta

ty"osuhde-edut = kerran vuodessa p"a"asee pikkujoulusaunaan

jossa on vain samaa sukupuolta olevia henkil"oit"a

panostamme tutkimukseen ja tuotekehitykseen = mit"a"an valmista ei ole viel"ak"a"an saatu aikaiseksi

vastuullinen teht"av"a = kun jokin menee pieleen kaikki syytt"av"at

sinua

Поделиться:
Популярные книги

Студиозус 2

Шмаков Алексей Семенович
4. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус 2

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7

Афганский рубеж 2

Дорин Михаил
2. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Афганский рубеж 2

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Херсон Византийский

Чернобровкин Александр Васильевич
1. Вечный капитан
Приключения:
морские приключения
7.74
рейтинг книги
Херсон Византийский

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Тринадцатый III

NikL
3. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый III

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых