Гадалка Ирида
Шрифт:
– Возьми, - Рей протянул клубок спутанных черных и серых ниток, мочалка как будто.
– Разотри руки и ноги, будет легче.
– Да, спасибо, - Ирида протянула руку за клубком, пальцы дрожали. С трудом расстегнула шубу.
– Отвернись.
Ничего она не сможет сама, понял Рей. А ведь ни слова жалобного не сказала. Терпеливая. Или, в самом деле, Берги досадили так, что хоть беги на край света. Встал, помог девчонке снять шубу и сапоги. И шерстяную кофту до колен. Ирида покраснела. На ней старый сарафан, им полы только мыть. Раньше она не была такой стеснительной, могла запросто раздеться при парнях
Варинда предлагала вытянуть из тюка платье поприличнее, но порученец поторапливал, вот и поехала, в чем была. Только книгу схватила, сунула под шаль, которой Варинда ее перемотала вместо пояса. Теперь раздеваться при мужчине она стыдилась. Под сарафаном ведь и подштанники старые, и рубаха. Что он про нее подумает? А почувствует что? Отвращение? После такого унылого зрелища точно в этой избушке и бросит.
– Раздевайся, - Рей ее стыда за одежду не понимал, но девичью стеснительность уважал.
– Укройся шубой.
Отвернулся, а потом и вовсе вышел на улицу. Ирида со стоном потянула вверх сарафан. Как же он ей надоел. Сначала смешно было, когда Варинда его принесла. Сто лет, наверно, пролежал, дожидался Ириду. Надела сарафан и кривлялась. Думала ненадолго будет его носить. Да только другого у нее так и не появилось. А портки от Петера достались. Зима пришла, куда денешься. Столько унижений и обид пришлось пережить. И пожаловаться некому. Варинда ее жалобы выслушивала, только помочь не могла. За что Ириде эти испытания? Она чуть не расплакалась от жалости к себе. Единственное, что сохранились от старой жизни, было белье, трусики и лифчик. Ирида их берегла. Надела только в дорогу.
Она стояла у очага и еле-еле водила клубком по плечам, обиженно постанывая, что ж так больно-то. Рей вернулся, принеся с собой холодный воздух. Он думал, что девчонка уже управилась с клубком. Замер, уставился, не мигая. В отсветах пламени, полубоком к нему, стояла богиня. Высокая, стройная, волосы закрывают спину. Увидела его, обхватила себя руками, попятилась к лавке.
– Не смотрю я, не бойся, глаза закрыл, - Рей вынул исцеляющий клубок из слабой руки. Энергично прошелся по спине, откинув черную гриву, по тонким рукам, дотянулся до живота, стараясь не думать о гладкой, смугловатой коже. Если думать, то захочется непременно попробовать губами и языком, правда ли гладкая. Присел на корточки, растер бедра, голени и ступни. Ирида закусила губу, тело словно в костер бросили.
– Так надо, иначе долго болеть будет. Одевайся. Скоро тронемся.
– Уже?
– Ирида вздохнула. Совсем немного ведь поспала. Куда торопиться. Вон и пес головы не поднимает. Лошади тоже устали.
– Посидим еще немного.
– Надо спешить, ярмарка ждать не будет.
– Ярмарка? Какая ярмарка?
Ирида испугалась. Что воину делать на ярмарке? Это забава для любопытных женщин. А если он ее там продаст? В жестокое рабство? Желание ведь она не исполняет. Сколько времени у нее есть? Демон про сроки не упоминал. Может, и упоминал, а она забыла. Этот порученец мог решить, что предсказательнице на ярмарке самое место. И отвезти ее туда. Никакого выбора у нее нет. Оставаться в избушке без еды глупо. Как и думать про то, что посторонний мужчина массировал все ее тело, видел почти голой. Или не видел, сказал ведь, что глаза закрыл.
– Готова?
– Рей стоял на пороге.
– Я не смогу. Сил никаких нет. Ноги не держат, руки дрожат.
– Как хочешь, - дверь хлопнула, Ирида осталась в избушке одна. Дир уже убежал за хозяином. Ее, что, бросят здесь? Как ненужную вещь?
– Эй, - ноги сами прыгнули в сапоги, а руки - в рукава кофты. Подвязаться шалью, не забыть книгу, главную ценность. Набросить шубу. Выскочить на крыльцо.
– Стой. Как тебя? Стой!
– Стою.
– Я готова. Только на лошадь не получится забраться.
– Я помогу.
– Не сердись на меня, ладно?
– жалобно проговорила Ирида, когда Рей одним махом закинул ее в седло.
– Я стараюсь не быть тебе в тягость. Правда, стараюсь.
Рей промолчал, выбежала сама и хорошо. Потому что он не знал, что бы стал делать, если бы она не вышла. Не оставишь же одну в лесной избушке. Пропадет. Слишком часто Рей стал пугать себя тем, что девчонка пропадет без него. Когда санки не оставил в лесу, когда Бергам не стал возвращать их собственность, когда убегал с постоялого двора. И вот сейчас. Дорога предстояла длинная и Рей прогнал глупые мысли. Будет еще возможность пристроить Ириду. Как встретится надежное место, так и оставит.
Глава седьмая
Выматывающая скачка продолжилась. Вопреки страхам, получалось у Ириды лучше, чем вчера. Тело перестало быть деревянным. Само покачивалось в такт шагам лошади. Возможно потому, что они двигались медленнее. Ирида уже не думала только о том, как удержаться на лошади. Смотрела по сторонам. Зима постепенно сменилась осенью. Пропали сугробы и холодный ветер. Влажный воздух пах прелой листвой, а небо стало ярко синим, как глаза ее спутника. Если бы можно было путешествовать комфортнее, хотя бы в повозке, Ирида была бы всем довольна. Настолько ее претензии к миру схлопнулись.
Они не заезжали в крупные поселения, Ирида этому радовалась. Вдруг Берги все-таки ее ищут. Выслали вслед погоню. Найти ее проще пареной репы. Кто бы знал, что в этом мире не бывает таких темных глаз и волос, как у нее. Любой заметит, что она чужачка. Ирида замечала, что менялся не только климат. Если говорить образно, то они уехали из отсталой деревни, а попали в небольшой городок. Бревенчатые избы исчезли, вместо них по обочинам дорог стояли беленые двухэтажные домики.
– Так и до цивилизации доберемся, да, лошадка?
– молчать Ириде надоело. Когда не с кем словом перемолвиться, совсем тоскливо на душе.
– Ярмарку с тобой увидим. На людей поглядим, себя покажем. Конфеток вкусных купим.
Рей оглянулся, вот, о чем мечтает предсказательница, о вкусных конфетках. О бегстве не помышляет. А могла бы хлестнуть лошадь и ускакать, он бы и догонять не стал. Рей все еще тащил девчонку с собой, обещая, что в следующей деревне обязательно ее оставит. Деревни попадались одна за другой, да и уехали они далеко, но Рей продолжал путь, не избавляясь от Ириды. Конфетки насмешили его, купит ей напоследок. И поспешит домой. Свадьба брата требовала его присутствия. Могут начаться волнения. Недовольные этой свадьбой найдутся.