Галки
Шрифт:
– Ма, ни слова! Разве кто говорил о вылазке во Францию?
– Да тебя убьют по ее вине. Она не знает, что такое дисциплина, и откуда ей знать? Ее не так воспитали. Будешь дурой, если станешь на нее полагаться. Она была на нескольких военных работах, так ее отовсюду уволили.
– Да знаю я, знаю, – раздраженно ответила Искра. Но Диана метко стреляла, а у Искры не было времени привередничать. – Где она?
– В лесу. Спозаранку ушла стрелять кроликов.
Искра пересекла огород и задами вышла в лес. Пройдя
– Диана!
– Здесь я, а вот какой болван там орет?
Она нашла Диану на поляне. Та сидела, привалившись спиной к дубу, и курила. На коленях у нее лежал дробовик, рядом валялись пять или шесть убитых кроликов.
– А, это ты! Всех кроликов мне распугала.
– Кролики завтра вернутся.
Искра внимательно посмотрела на подругу детства. Диана походила на хорошенького мальчишку – коротко подстриженные темные волосы, нос в веснушках. На ней была охотничья куртка и вельветовые штаны.
– Как поживаешь, Диана?
– Все надоело. В себя не верю. Подавлена. В остальном – хорошо.
– Почему? – спросила Искра, присаживаясь рядом.
– Гнию в английском захолустье, а брат тем временем завоевывает Италию. Но никто не дает мне настоящей работы.
– Вот тут я, глядишь, и сумею тебе помочь. Хотя ты, может, и не согласишься. Я приехала предложить тебе кое-что трудное и опасное.
– Искра, дорогая, только не говори, что ты связалась с рыцарями плаща и кинжала.
– Мне дали майора не за то, что я возила генералов.
– Бог мой! – поразилась Диана.
– Ну, так хочешь заняться делом, из-за которого очень даже рискуешь отправиться на тот свет?
– Конечно.
Диана так загорелась, что Искра решила додавить до конца.
– Есть тут, правда, одно условие, тебе оно может показаться хуже всякой опасности. Ты дочка барона, а я – экономки. Но командовать буду я. Тебе придется мне подчиняться.
– Слушаюсь, сэр!
– Тебе не надо будет называть меня «сэр» или «мэм», но дисциплина у нас железная. В моей работе неисполнение приказов чревато гибелью.
– Дорогая, это потрясающе! Но я, конечно, все понимаю.
Искра вовсе не была в этом уверена, но она сделала все, что могла. Достав из куртки блокнот, Искра написала адрес.
– Собери вещей на три дня. Приедешь сегодня по этому адресу. На рассвете начинается подготовка.
– Скажи мне одну вещь. – Диана со смущенным видом поднялась на ноги. – Почему ты выбрала меня?
Искра посмотрела на кроличьи тушки и подняла глаза на Диану:
– Ты умеешь убивать. А мне это пригодится.
В номере люкс реймского отеля «Франкфорт» Дитер проспал до десяти утра. Он встал с больной головой, но в остальном чувствовал себя хорошо. Допрос Гастона вывел его на след. Некая Горожанка, проживающая в Реймсе на улице Дюбуа, и ее дом могли открыть для него путь в самое сердце Сопротивления.
Дитер принял три таблетки аспирина и позвонил лейтенанту Хессе:
– Доброе утро, Ганс. Хорошо спалось?
– Да, спасибо, майор. Я ходил в ратушу проверить адрес на улице Дюбуа. Дом принадлежит проживающей в нем мадемуазель Жанне Лема. Я также проехал мимо дома – посмотреть, что и как. Место, похоже, тихое.
– Будь готов выехать через полчаса. Кстати, Ганс, – отлично сработано.
Дитер повесил трубку. Он задавался вопросом, что за женщина эта мадемуазель Лема. Гастон сказал, что никто из сети «Болингер» не знает ее в лицо, и Дитер ему поверил. Дом был надежно законспирирован. Прибывающие агенты знали только, где встретиться с этой женщиной.
Дитер вернулся в спальню. Стефани сидела в постели. Она выглядела соблазнительно, но он подавил желание заняться с ней любовью.
– Не сделаешь для меня одну вещь? – попросил он.
– Для тебя – все, что угодно.
– Будь со мной, когда я займусь арестом одной женщины из Сопротивления.
На лице Стефани не дрогнул ни один мускул.
– Хорошо, – спокойно сказала она.
– Спасибо, – поблагодарил он и снова пошел в гостиную, откуда позвонил в замок Вилли Веберу.
Возможно, мадемуазель Лема будет одна, а возможно, дом кишит агентами союзников. На всякий случай Дитеру требовалась подмога.
– Я собираюсь сделать налет на дом Сопротивления, – сказал он Веберу, когда тот взял трубку. – Может, мне понадобятся несколько твоих бойцов. Не пришлешь машину и четырех человек к отелю «Франкфорт»?
Вебер и сам хотел, чтобы его люди приняли участие в операции. Тогда бы он мог поставить себе в заслугу ее успешный исход.
Дитер надел темно-серый шерстяной костюм. Автоматический пистолет «Вальтер П38» висел у него под мышкой, спрятанный под пиджаком.
Ганс Хессе ждал в «испано-суизе». За ней стоял черный «ситроен» с передним приводом. В машине находились четыре гестаповца в штатском. Майор Вебер сидел рядом с водителем. На Вебере был зеленый твидовый костюм, в котором он напоминал собравшегося в церковь фермера.
– Следуйте за мной, – сказал ему Дитер. – Когда подъедем, прошу оставаться в машине, пока не позову.
– Где, черт возьми, ты раздобыл такую машину? – спросил Вебер.
– Взятка от одного еврея. Я помог ему удрать в Америку.
Вебер недоверчиво хмыкнул, но на самом деле Дитер сказал ему правду.
С такими, как Вебер, бравада была лучшей тактикой. Попытайся, например, Дитер скрыть Стефани, Вебер заподозрил бы в ней еврейскую кровь и стал бы наводить справки. Но поскольку Дитер выставлял ее на всеобщее обозрение, такая мысль не приходила Веберу в голову.