Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гарри Поттер и Чертоги Разума
Шрифт:

Кроме глубокой вмятины в затылочной части черепа, физических повреждений не было. Удар был один, крови было очень мало и почти вся она запеклась в волосах. Одежда была, - Ханна чуть заколебалась, - пожалуй... одежда в порядке.

Ну же, мисс Эббот, обойдемся без фальшивой деликатности - что не так с одеждой?
– нетерпеливо спросил Шерлок, взмахнув рукой.

Ханна отвела взгляд, потом снова упрямо подняла голову:

Несколько пуговиц на рубашке Хетти было расстегнуто - не до конца, но многовато

для ночной прогулки. Мантию она, видимо, сняла еще до этого, потому что тело лежало на ней, как на пледе.

Ночной пикник в лесу на мантии, - хмыкнул Шерлок.
– Что еще?

Она выглядела спокойной, - наконец выговорила целительница, - словно не боялась умирать.

Такая лирика вряд ли может оказаться полезной, мисс Эббот, лучше скажите, в каком состоянии были руки жертвы?

Руки?
– переспросила Ханна недоуменно.

Не было ли царапин на руках, сломанных ногтей, словом, признаков самообороны, - пояснил Шерлок довольно спокойно, но по некоторым голодным ноткам в голосе Джон понял, что Холмс больше не рассчитывает тут ничего получить и мысленно уже двигается дальше.

После паузы Ханна покачала головой:

Ничего подобного я не припомню.

Я так и думал, - протянул Шерлок, - последний вопрос. Как бы вы оценили состояние здоровья мисс Дейвис?

Присциллы?
– девушка приподняла брови.
– Она производила впечатление крепкой, энергичной дамы, но я все-таки колдомедик, так что для меня ее больное сердце не было секретом. Я предлагала ей лекарство, но она отказалась, так что иногда я даже чувствую себя виноватой: если бы я настояла, может, Присцилла была бы до сих пор жива.

Замечательно, мисс Эббот, премного благодарен, вы мне очень помогли, - воскликнул Шерлок, вставая, - больше не смею вас отвлекать от вашей научной работы.

Чем же я помогла?
– слегка растерянно переспросила Ханна.
– Мне казалось, вы хотели еще поговорить о магической медицине.

Я слышу не только слова, но и то, что между, - загадочно ответил Холмс, - а медицинские вопросы с вами хотел обсудить доктор Уотсон - как коллега с коллегой, что называется, но он зайдет в другой раз.

Джон понятия не имел, что его партнер имел в виду, но подтверждающе кивнул и вежливо попрощался с прекрасной целительницей, надеясь, что в ближайшие дни сумеет найти время пообщаться с ней в менее напряженной обстановке.

Ну вот видите, я уже рассказал вам все, что Ханна говорила мне, - заметил Гарри, когда все трое покинули больничное крыло. Теперь они направлялись к библиотеке, чтобы Джон мог провести там некоторые документальные изыскания, как окрестил этот процесс Шерлок.

Холмс усмехнулся:

Запомните, Гарри, два человека никогда не расскажут о событии одинаково, даже если оба были свидетелями одного и того же. Вы же, как третье лицо, вообще не можете быть надежным источником. Беседа с мисс Эббот оказалась очень полезной. Теперь нам надо проводить Джона в библиотеку, а меня ждет директор Снейп. Встретимся за ужином, полагаю?

Гарри объяснил Джону, как попасть в библиотеку - она располагалась недалеко от больничного

крыла - а сам стал провожатым для Шерлока, так как лаборатория зельеварения находилась почти в противоположном конце замка, в подземелье.

Найти огромные темные двери, украшенные богатой резьбой, труда не составило - как и открыть эти монструозные створки. Заклинание, почему-то удовлетворенно подумал Уотсон.

Студентов в библиотеке было человек тридцать, но они сидели маленькими группками на расстоянии друг от друга, вели себя тихо, поэтому создавалось впечатление, что в помещении почти пусто. На Джона с любопытством оглядывались, несколько девушек приветливо и открыто улыбнулись, а одна из старшекурсниц даже кокетливо поправила прядь длинных темных волос. Уотсон вежливо кивнул всем сразу и прошел к светлой конторке из резного дерева, за которой сидела сухонькая старушка неопределяемого возраста. Вместо седого пучка, столь распространенного для дам ее типажа, миниатюрную голову украшало темное, неожиданно пышное каре. Очки в роговой оправе держались на самом кончике носа и не закрывали близко посаженные пронзительные глаза, до того черные, что зрачка было не разглядеть. Глаза эти следили за визитером пристально и почти сердито:

Вы тот маггл.

Это прозвучало несколько обвиняюще, так что Джон даже смутился:

Боюсь, вы правы, я маггл. Меня зовут Джон Уотсон, а вы, я полагаю, мадам Пинс? У вас тут потрясающие владения, просто потрясающие.

Джон обвел рукой бесконечные стеллажи, уходящие куда-то в глубину помещения. Старушка горделиво выпрямилась:

Библиотеку собирали веками. Здесь хранятся такие сокровища, которые не снились лучшим книжным коллекциям магглов.

Джон понимающе усмехнулся:

Есть ли кто-то, кто лучше вас ориентируется в здешних богатствах?

Мадам Пинс, на чью долю нечасто выпадали даже такие незатейливые комплименты, вдруг слегка порозовела:

Если вам хочется почитать по определенной теме, я могу подобрать вам литературу любого уровня - от школьного до энциклопедического. Правда, книги из Запретной секции показать вам не имею права - только в сопровождении кого-то из профессоров.

Запретная секция? Звучит очень загадочно и грозно. Книги о недавней войне случайно не хранятся в ней?
– уточнил Джон, оглядываясь, словно в поисках неоновой вывески “Магглам вход воспрещен!”, но не находя ее.

Нет, эти книги в свободном доступе. Что именно вам хочется знать? О том, какие злодеяния творились у нас? Или о том, как герой войны Гарри Поттер победил самого могущественного темного мага?

Гарри Поттер, занятно, - вежливо улыбнулся Джон.
– Они родственники со здешним профессором Поттером или просто тезки?

Брови мадам Пинс медленно, но верно поднялись так высоко, что почти достигли линии роста волос.

Доктор Уотсон…

Забрезжило понимание.

Погодите-ка… Вы хотите сказать, что этот Гарри - герой вашей войны? Он… О, боже, я понятия не имел… Он же был еще ребенком! Семь лет назад - сколько ему было? Девятнадцать?

Поделиться:
Популярные книги

(Противо)показаны друг другу

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
(Противо)показаны друг другу

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Не грози Дубровскому! Том V

Панарин Антон
5. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том V

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

Идущий в тени 8

Амврелий Марк
8. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Идущий в тени 8

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Заставь меня остановиться 2

Юнина Наталья
2. Заставь меня остановиться
Любовные романы:
современные любовные романы
6.29
рейтинг книги
Заставь меня остановиться 2