Гарри Поттер и Орден Феникса (Гарри Поттер - 5) (Часть 2, неофициальный перевод)
Шрифт:
К великому удивлению Гарри, Дамблдор продолжал улыбаться. Он посмотрел вниз на Профессора Трелани, которая продолжала задыхаться от слёз, сидя на чемодане, и сказал:
– В чём-то вы, конечно, правы, Профессор Умбридж. Как Верховный Надзиратель, вы имеете полное право увольнять моих учителей. Однако у вас нет никакого права высылать их прочь из замка. Боюсь, - продолжил он, слегка вежливо кланяясь, - что это право по-прежнему принадлежит директору, а я желаю, чтобы Профессор Трелани продолжала жить в Хогвартсе.
Услышав это, Профессор
– Нет... нет. Я у-уйду, Дамблдор! Я д-должна покинуть Хогвартс и п-попытать удачу где-нибудь в другом месте...
– Нет, - резко ответил Дамблдор.
– Я желаю, чтобы вы остались, Сивилла.
Он повернулся к Профессору МакГонагалл.
– Могу я попросить вас проводить Сивиллу обратно наверх, Профессор МакГонагалл?
– Конечно же, - ответила МакГонагалл.
– Вставайте, Сивилла...
Профессор Спраут торопливо вышла из толпы и подхватила Профессора Трелани за другую руку. Вместе они провели её мимо Умбридж и направились вверх по мраморной лестнице. Профессор Флитвик стремительно пошёл за ними, держа перед собой палочку; он проскрипел: "Локомотор чемоданы". Багаж Профессора Трелани взмыл в воздух и поплыл за ней вверх по лестнице, перед несущим их Профессором Флитвиком.
Профессор Умбридж продолжала стоять на месте, уставившись на Дамблдора, который всё ещё продолжал тепло улыбаться.
– И что, - произнесла она шёпотом, который разнёсся по вестибюлю, - вы собираетесь делать с ней, когда я назначу нового учителя Прорицаний, которому также понадобиться её жильё?
– О, это не проблема, - весело ответил Дамблдор.
– Вы знаете, я уже нашёл нам нового учителя Прорицаний, который предпочитает жить на первом этаже.
– Вы нашли...?
– пронзительно воскликнула Умбридж.
– Вы нашли? Можно я напомню вам, Дамблдор, что согласно Образовательному Декрету Номер Двадцать два...
– Министерство имеет право назначать подходящих кандидатов, если - и только если - Директор сам не сможет никого найти, - ответил Дамблдор.
– И я рад сообщить, что на этот раз мне удалось. Разрешите вам представить!
Он повернулся лицом к открытой входной двери, через которую сочился лёгкий туман.
Гарри услышал топот копыт. По залу пронёсся ошеломлённый ропот, а стоявшие поближе к двери в спешке отошли подальше, некоторые из них разошлись в стороны, освобождая дорогу новоприбывшему.
Из тумана показалось лицо, которое Гарри уже видел однажды в тёмную, опасную ночь в Запретном лесу: белые блондинистые волосы и удивительные голубые глаза; человеческие голова и торс, соединённые с пегим телом лошади.
– Это Фиренц, - радостно сказал Дамблдор поражённой Умбридж.
– Думаю, вы найдёте его подходящим.
Глава 27
Кентавр и Доносчик.
– Спорим, Гермиона, что теперь ты даже если бы и захотела, то не смогла кинуть Прорицание?
– спросила Парватти с ухмылкой.
Это было во время завтрака, через два дня после увольнения профессора
– Вряд ли, - ответила Гермиона безразлично, поглощенная чтением Ежедневного Пророка.
– Я никогда не любила коней.
Она перевернула страницу и пробежала глазами колонки.
– Он не конь, он кентавр!
– воскликнула Лаванда, потрясенная услышанным.
– Великолепный кентавр...
– вздохнула Парватти.
– Всё равно, он ведь стоит на четырех ногах, - сказала Гермиона холодно.
– Я думала вы расстроились, когда Трелани ушла?.
– Так и было!
– заверила её Лаванда.
– Мы поднялись в её кабинет, что бы увидеть её, мы принесли ей немного нарциссов, не гудящих, профессора Стебль, а хороших....
– Как она?
– поинтересовался Гарри.
– Не очень хорошо, - сказала Лаванда сочувственно.
– Она плакала и приговаривала, что лучше бы она покинула замок, чем находиться здесь вместе с Умбридж. И я не обвиняю её. Умбридж ужасно с неё поступила, правда?.
– Я чувствую, что это только начало и Умбридж еще покажет себя действительно ужасной, - Гермиона помрачнела.
– Вряд ли, - сказал Рон, который уминал яичницу с беконом.
– Куда уже ей быть хуже, чем сейчас.
– Запомните мои слова, она будет мстить Дамблдору за то, что он назначил нового преподавателя не посоветовавшись с ней" - сказала Гермиона закрывая газету.
– Особенно получеловека. Вы бы видели её лицо, когда она увидела Фиренза.
После завтрака Гермиона поспешила на Нумерологию, а Гарри и Рон направились на через Главный Холл на Предсказания, вслед за Парватти и Лавандой.
– А разве мы не идем в Северную Башню?
– спросил Рон, явно озадаченный, ибо Парватти миновала мраморную лестницу, ведущую наверх.
Парватти кинула на него презрительный взгляд через плечо.
– И как ты думаешь Фиренз поднимется туда? Занятия теперь будут проходить в одиннадцатой аудитории, это было вывешено вчера на доске объявлений.
Аудитория находилась на первом этаже по коридору, ведущему от Главного Холла в сторону, противоположную главному залу. Гарри знал, что это была одна из тех комнат, которые использовались редко и поэтому были заброшенными, как кладовки или склады. Поэтому он был потрясен, когда зайдя в комнату оказался на опушке леса.
– Эээ...?
Пол классной комнаты был покрыт мхом. Деревья росли прямо из него, их ветви покрытые листвой обрамляли окна так, что комната оказалась окутана потоками мягкого, пятнистого, зеленого света. Ученики сидели прямо на земле, облокотившись на стволы деревьев, на валуны земли или на кочках и обернув руками колени или сложив их на груди, оглядывались вокруг в возбуждении. В середине поляны, где не было деревьев, стоял Фиренз.
– Гарри Поттер, - произнес он подав Гарри руку.