Гарри Поттер и Орден Феникса (Гарри Поттер - 5) (Часть 2, неофициальный перевод)
Шрифт:
– Эээ.. Привет.
– сказал Гарри, обменявшись рукопожатием с кентавром, который рассматривал его с явным интересом своими синими глазами, но продолжая оставаться серьезным.
– Эээ.. Я рад видеть вас.
– И я также, - сказал кентавр, наклонив белокурую голову.
– Было предсказано, что мы увидимся снова.
Гарри заметил, что на груди Фиренза был темный шрам формой напоминающий копыто. Он обернулся, что бы сесть вместе с остальным классом и заметил, что все ученики смотрели на него широко раскрытыми глазами от страха. Они слышали, как он разговаривал с Фирензом, которого находили немного
Когда дверь была заперта и последний ученик сел на пень рядом с остальным классом, возле корзины для мусора, Фиренз прошелся вокруг.
– Профессор Дамблдор приготовил эту комнату специально для нас, сказал Фиренз, когда каждый устроился поудобнее - имитируя мою среду обитания. Я конечно предпочел бы преподавать в Запретном Лесу, который был моим домом до понедельника, но теперь это невозможно.
– Пожалуйста, эээ сэр, - произнесла Парватти, затаив дыхание и подняв руку, - почему бы и нет? Мы были там с Хагридом и мы не боимся...
– Дело не в вашей храбрости, - задумался Фиренз - дело во мне. Я не могу возвращаться в Лес. Моё стадо изгнало меня.
– Стадо?
– смутилась Лаванда. Гарри догадывался, что ей в голову пришла мысль о коровах.
– Какой... О!.
Её лицо просветлело, она поняла.
– Так вы не один, вас много?
– Хагрид разводит вас, как Тестралов?
– спросил Дин нетерпеливо.
Фиренз повернул голову в его сторону очень-очень медленно и Дин, казалось сразу понял, что эти слова были весьма оскорбительны.
– Я.. Я не хотел.. Я имел ввиду... Извините, - закончил он приглушенно.
– Кентавры не служат людям и не являются их игрушками, - сказал Фиренз спокойно. Возникла пауза, тогда Парватти вновь подняла руку.
– Пожалуйста, сэр... А почему другие кентавры выгнали вас?
– Потому, что я согласился работать для профессора Дамблдора, - сказал Фиренз.
– Им кажется, что так я предаю наш вид.
Гарри помнил, как почти четыре года назад кентавр Бейн кричала на Фиренза, когда тот посадил Гарри к себе на спину ради его безопасности. Она назвала Фиренза обычным мулом. Гарри задумался, не могла ли Бейн оставить Фирензу такой шрам на груди.
– Итак, давайте начнем, - проговорил Фиренз. Он взмахнул хвостом, поднял руку вверх, к покрытому листвой навесу и стал медленно её опускать. И вместе с движением его руки свет в комнате начал тускнеть и теперь они сидели на поляне в сумерках, а на потолке выступили звезды.
Это было впечатляюще и захватывающе, что Рон вскочил с возгласом:
– Вот это да!
– Вернитесь на место, присядьте, - сказал Фиренз спокойно, - и посмотрите на небо... Здесь написана, для тех, кто может прочитать это, судьба и удача наших рас.
Гарри лег на спину и внимательно глядел на потолок. На нем мягко мерцала красная звезда.
– Я знаю, что вы знаете названия планет и их спутников из Астрономии, - сказал Фиренз без эмоций, - и вы изобразили движение звезд через небосвод. Кентавры хранят знания о правильном толковании этих движений уже много столетий. Наши знания дают нам возможность взглянуть на будущее посмотрев на небо...
– Профессор Трелани занималась с нами Астрологией!
– воскликнула Парвати, протягивая руку вперед себя так, что бы рука находилась вертикально, ибо сама Парватти лежала на
– Когда Марс находится под таким углом к Сатурну, как сейчас, бывают несчастные случаи с огнем, - она изобразила в воздухе угол - и это означает, что люди должны быть весьма осторожны с горячими предметами...
– Это, - сказал невозмутимо Фиренз - человеческая ерунда.
Рука Парватти мягко упала вниз.
– Частично это подтверждается небольшим количеством людских несчастных случаев, - произнес Фиренз, топча копытами мшистый пол.
– Но они не затронуты планетарным движением и им можно не придавать больше значения, чем влиянию копошения муравьев на бескрайнюю вселенную.
– Профессор Трелани...
– начала возмущенно Парватти.
– ... человек, - закончил Фиренз.
– Поэтому она скована ограничениями вашего вида.
Гарри немного повернул голову, что бы взглянуть на Парватти. Они выглядела очень обиженно, так же, как и еще несколько окружавших её человек.
– Сибилла Трелани возможно видела, я не знаю, - произнес Фиренз после паузы, Гарри слышал свист его хвоста, режущего воздух снова и снова, потому как Фиренз ходил между ними взад вперед.
– но она потеряла драгоценное время на эффектное, но малополезное людское гадание. Я же должен здесь показать вам мудрость кентавров, которая является безличной и беспристрастной. Мы наблюдаем небеса по потокам энергии или изменениям, которые там происходят. Могут потребоваться десятки лет, чтобы убедиться в том, что мы видим.
Фиренз указал на красную звезду над Гарри.
– В прошлом десятилетии были признаки того, что общество волшебников переживает всего лишь короткий и тихий промежуток между двумя войнами. Марс, покровитель сражений, ярко сияет в тишине, предполагая, что война скоро вспыхнет снова. Как скоро - кентавры могут только делать попытки рассмотреть это, сжигая посвященные богам травы и листья, и наблюдением за поведением дыма и пламени.
Это был самый необычный урок, который Гарри когда-либо посещал. Они действительно жгли полынь и душистую мальву на полу классной комнаты и Фиренз велел им искать некоторые формы и символы в пряных парах, он казался совершенно спокойным по поводу того, что никто из них не смог увидеть ни один из указанных знаков, сообщив им, что люди едва ли когда-то были хороши в прорицании и что даже кентаврам требуются годы и годы, что бы стать компетентными в этой области. Закончил же Фиренз тем, что сказал, что было бы глупо слишком сильно верить в результаты таких вещей, потому как и кентавры иногда читают их не правильно.
Он не был похож ни на одного из преподавателей-людей, которых Гарри когда-либо посещал. Его целью казалось было не научить их всему, что он знал, а убедить в том, что ничто не может быть неподверженно сомнениям...
– Он говорит нам обо всём немного расплывчато, не находишь?
– сказал Рон тихо и осторожно, поскольку это могло повлиять на пламя и дым от зажженной ими мальвы.
– Я имею ввиду он мог сказать бы нам немного больше о предстоящей войне, правда?
Звонок задребезжал за дверью классной комнаты и каждый из учеников подскочил от неожиданности; Гарри, как и остальные, забыл, что они всё еще находились в замке и был убежден, что они действительно в лесу. Класс был весьма озадачен.