Гарри Поттер и Ось Времён
Шрифт:
С этими словами Гарри Поттер подло дезертировал на завтрак.
Стоит заметить, что вчерашние товарищи выглядели не многим лучше Рона и Майкла. Осмотревшись по сторонам, Гарри с изумлением отметил, что в подобном состоянии пребывает ещё, как минимум, восемь человек, включая нескольких почтенных Авроров.
«Жалко, никто Нагату споить не догадался» — с досадой подумал Поттер, усаживаясь рядом с ничего не понимающей Гермионой.
Последними в зал вошли Рон и Майкл.
— Рон! Что случилось?! — изумлённо глядя на
— Ничего, — буркнул Уизли.
— Гарри…
— Ничего страшного — жить будет, — заверил её Поттер.
— Вы что, пили? — догадалась староста, моментально ставшая похожей на классическую тёщу.
Рон молчал. Гарри же преспокойно поглощал яичницу, казалось бы, не замечая того, что Гермиона готова убивать. Причём медленно и с наслаждением.
— Рональд Уизли! Как ты мог надраться в первый же день? — гневно полыхнув глазами начала поучать староста. — А ты, Гарри Поттер, почему не остановил его?
Гарри наконец оторвался от завтрака и спокойным тоном обратился к Гермионе:
— Во-первых — потише, пожалуйста, если не хочешь нас подставить. Во-вторых — я, между прочим, тоже бы с огромным удовольствием напился до потери сознания, но кто-то должен был ждать Пожирателей. А Рон уже своё получил.
Гермиона повнимательнее изучила Уизли и, надо полагать, пришла к выводу, что Гарри прав — Рон своё уже получил, а если не получил, то непременно получит сегодня на занятиях.
Разумеется, староста была права. Через полчаса должна была быть лекция в исполнении кого-то из Авроров.
Этим кем-то оказался лично Ларсен, что сразу же заставило Гарри насторожиться. Как выяснилось, не зря.
— Сейчас я расскажу вам о непростительных заклинаниях, — безо всяких вступлений начал он. — Уверен, что все вы и без меня прекрасно с ними ознакомлены, но я всё-таки повторюсь, а попутно скажу несколько способов противостояния им. Но прежде я бы хотел узнать, к кому из вас применялись непростительные заклятия. Поднимите, пожалуйста, руки те, на кого воздействовали заклятием Империус.
Гарри честно поднял руку вместе с Роном, Гермионой и большей частью собравшихся — как позже выяснилось, в некоторых странах противостояние Империусу входит в обязательную программу обучения Авроров, ну а учеников Хогвартса, как известно, тренировали Пожиратели. Рона и Гермиону — Крауч-младший, под личиной Аластора Хмури, а Гарри ещё и Вольдеморт.
— Замечательно, — Ларсен довольно кивнул. — А теперь, пожалуйста, те, к кому применяли Куруциатус.
В этот раз руки подняли Гарри и пять взрослых Авроров.
— И теперь те, к кому применяли Авада Кедавра, по какой-то причине не достигшее цели.
Деваться было некуда, потому что, как сказал незабвенный Крауч-старший, у Гарри Поттера слишком известная история. Одинокая рука Гарри ярко свидетельствовала о том, что Авада Кедавра обычно своей цели достигает.
Комментировать
— Что-ж… продолжим. Сейчас я расскажу больше об этих чарах, — в который раз за сегодня пообещал командир, — а на сегодняшней практике у многих из вас будет шанс попрактиковать непростительные чары, а в другой раз — продемонстрировать своё умение противостоять Империусу.
За сим последовала лекция, которую Гарри и сам когда-то рассказывал членам АД. Сегодня Гарри Поттер наконец-то понял Дамблдора, который спал на недавнем экзамене, мерно кивая головой отвечающему. Нет, говорил Лерсен хорошо, но абсолютно ничего нового.
Когда духовно и информационно обогащённые авроры покинули аудиторию, Гарри уже почти выспался. Вчерашние герои тоже потихоньку начали отходить. По крайней мере, их лица вернулись к нормальному состоянию и обрели хоть сколько-нибудь осмысленное выражение.
Однако дальше язвить по поводу вчерашней попойки Гарри не смог — именно в этот момент возле него притормозили четверо Авроров-учеников: два итальянца, китаец и грек.
— Так ты, оказывается, крутой, — проинформировал юношу азиат на мало разборчивом английском.
— Все непростительные заклятия опробовал! — подхватил темноволосый итальянец, стоящий справа. — Можно твой автограф? — продолжил он, подставляя Гарри под нос ладонь для подписи и ухмыляясь.
Гарри молчал, глядя на компанию как на дохлых тараканов. Однако их этот взгляд оставил полностью равнодушными, а на поверку ещё больше развеселил.
— Ну хотя бы плюнь! — настаивал темноволосый.
Гарри послушно плюнул в подставленную ладонь, и с интересом ждал продолжения. Почему-то он был уверен, что это не Пожиратели смерти, а самые обыкновенные идиоты, вроде Малфоя и его компании.
Оплёванный итальянец трижды изменился в лице, приобретя забавный бледно-фиолетовый оттенок. Ещё через несколько секунд он поднял на Гарри налитые кровью и бешенством глаза.
— Да я тебя сейчас…
Гарри уже приготовился достать палочку и палить на поражение, но излияния итальянца были грубо прерваны низким, немного хриплым голосом Олега, не замедлившего появится откуда-то справа вместе со всей вчерашней компанией.
— Ну надо же! Какие люди — и без намордников! Этот парень с нами, Трап… как тебя там?
— Трапатонни, — подсказал Майкл сзади.
— Да какая разница, — отмахнулся русский, добавив несколько непонятных выражений из тех, которые Гарри уже слышал вчера. — Так вот, этот парень с нами, так что будь другом — обойдись без грубостей. А слюну, так и быть, можешь собрать в баночку и хранить как память.
Тот, кого назвали Трапатонни, хотя Гарри так и не понял, имя это, или фамилия, быстро оценил ситуацию, сделав для себя определённые выводы, и поспешил удалиться, прихватив компанию с собой.