Чтение онлайн

на главную

Жанры

Глава семьи Пембертон
Шрифт:

— Копперы были? — тут же потребовал Джери, берясь за привычную ему работу, — как забрался? Что-то украли?

— Были, ничего не сказали, ничего не спросили и ушли, — фыркнула Кейт, — мы в комнате оставили всё как есть и ничего не трогали, да за этими халтурщиками следили.

— Молодец, сейчас посмотрю, — похвалил сестру мужчина и, переглянувшись с мистером Бакстером, получив от старика незаметный мне знак, рванул на второй этаж. Кейт, ожидающая его на лестничной площадке, последовала за братом, на ходу что-то объясняя.

— Как она? — поинтересовался дед, с тревогой поглядывая наверх.

Сейчас в норме, с ней Санди — присмотрит. Это был не вор, в комнате нет погрома, никто ничего не искал. Мне кажется, его послал тот, кто миссис Джоан шантажировал. Пока его не нашли, ей понадобится охрана, да и в особняке пара крепких ребят не помешает.

— Его поймали.

— Кого? — уточнила, с недоумением посмотрев на довольно скалящегося деда, — напавшего на тётю?

— Нет, сынка директрисы. Вот все оригиналы документов, пошли жечь, — ошарашил меня новостями мистер Бакстер, радостно посмеиваясь.

— Но… но как? — потрясённо выдохнула, изумлённо уставившись на деда.

— Ночью не спалось, всё думал, как такое мог не заметить, и вспомнил, что однажды с Майроном заезжали в один дом. Он ещё тогда мне сказал, что здесь живёт его старый знакомый и что он хотел бы отблагодарить его за оказанную помощь. Я тогда не обратил внимания на слова твоего отца, другие заботы были. Но вчера я так и не смог вспомнить имя этого доброго человека, хотя обычно на имена у меня отличная память, а значит, Майрон его не назвал. Он и брать меня тогда с собой не хотел, я настоял, по пути свои дела были, — проговорил дед, явно довольный произведённым эффектом, — утром я Джери рассказал и предложил съездить проверить тот домик на окраине… ну и силён твой друг — одним ударом его успокоил. Не успели мы пройти в гостиную за служанкой, как этот, увидев нас, побежал к окну.

— Он тебя узнал?

— Да, видел меня пару раз. Знал гад, что меня шантажировать не получится, как и Хью с Джулией. А Джоан всегда была не от мира сего… я виноват, надо было тогда помягче с ней быть.

Невозможно предусмотреть всё, — глубокомысленно произнесла, продолжая держать в руках пачку документов и с трудом осознавая, что вот так просто деду удалось остановить шантажиста.

— Нет детка, можно. Если бы я раньше с Джоан поговорил, не был бы таким упёртым и строгим, может, всего этого и не произошло. Выходит так, что дети мне не доверились, не рассказали, что беда у них случилась. Не верили, что помогу…

— Я верю. Верю, что ты поможешь. И ты помог, я держу в руках опасные для меня бумаги, — прошептала, крепко обняв поникшего деда, и преувеличенно бодрым голосом объявила, — пойдём костёр что ли разожжем

Глава 47

— А твой друг хорош! — заговорил мистер Бакстер, подбрасывая в небольшой костёр, разведенный нами в саду, по одному листочку, — Джери этого быстро прижал, допрос учинил, документы все вытряс. Мне бы такого Джери в мои времена, мы бы с ним столько дел наворотили!

— Боюсь себе представить, — хмыкнула, поворошив веточкой угли, отчего тысячи крохотных искр взметнулись к небу, чтобы через секунду бесславно погаснуть, не достигнув старшего собрата, — и где он сейчас?

— Сидит взаперти в одном тайном месте… ещё бы день промедления, и Клайд покинул бы Окленд.

— Где он скрывался? Мой человек сказал, что в Окленде шантажиста уже нет.

— Формально — да, дом в Торсане находится, но жители упорно себя прикрепляют к окраине Окленда. Дом старый, ещё бабке его принадлежал, там, кроме древней служанки, давно никто не жил, Клайд решил там затаиться. Денег дожидался от ещё одного бедолаги. У Клайда несколько папок набралось, матушка старательно собирала компромат на всех своих подопечных. Хорошее наследство оставила деткам, вот только дочь не захотела ввязываться в мутное дело, а сынок — игрок, и деньги ему нужны всегда.

— И что теперь? В полицию его?

— Зачем? Там есть такие секреты и люди замешаны большие… Как ещё не поймали — диву даюсь. Я сегодня одному старому знакомцу бумажечки отвезу, он дело сделает. Да детка, ты не всё обо мне знаешь, мне тоже приходилось вести грязные игры.

— Я поговорил с миссис Джоан, она лично встречалась с Клайдом. С остальными пострадавшими он, судя по письмам, личных встреч не имел. Клайд или указывал места передачи денег, или общался через посредников, поэтому до сих пор не попался, — проговорил Джери, став свидетелем нашей беседы, — надо наведаться к нему, прежде чем вы его сдадите, и тряхнуть хорошенько.

— Да, повидаем ещё разок, о Джоан этот гад ни слова не сказал, надеялся, что удастся избавиться, — зло процедил старик, выбрасывая в жадное пламя остатки бумаг.

— Мда… утро началось суматошно, — криво усмехнулась и, вспомнив, что так и не удалось позавтракать, а через час у меня назначена встреча, проговорила, — кто составит мне компанию на кухне?

— Мы с Джери кое-куда съездим, а ты готовься и выбей из Дэвида лучшие проценты, — отказался мистер Бакстер, с тихим вздохом поднимаясь с лавки.

— Есть, сэр, — не смогла удержаться и отсалютовала старику, чётко, по-военному отрапортовав, — есть выбить лучшие проценты.

— Молодец! — довольно хихикнул мистер Бакстер и уже веселее направился к дому.

Завтракала я в компании миссис Потс и, надо отметить, слушая сплетни о ближайших соседях, последние новости Окленда и наблюдая за приготовлением обеда, я чувствовала себя отдохнувшей. Обыденные вещи благотворно повлияли на меня, и голова не была забита бесконечными мыслями о заводе, об Элеонор и её секретах, о родственниках с которыми мне не слишком повезло. Истории миссис Потс были куда прозаичные, сопровождаемые смехом и выводами умудрённой годами женщины. Так что кухню я покидала полная сил и с боевым настроением непременно добиться поставленной цели…

— Добрый день, мисс Алекс, — поприветствовал меня мсье Дэвид, едва я вышла из особняка, — позвольте, я сегодня побуду вашим водителем.

— Добрый день, мсье Дэвид, почту за честь.

— Куда мисс сегодня желает поехать? — продолжил игру мужчина, лукаво мне улыбаясь.

— В Остсанден, здание завода, — приказала, устраиваясь на переднем сиденье автомобиля, — и поспешите, мсье, у меня назначена встреча с очень важным человеком, мне не хотелось бы заставлять его ждать.

— Как изволите, мисс, — шутовски поклонился Дэвид, быстро сел в машину, и через минуту мы двигались вдоль побережья сегодня шумного и грозного океана.

Поделиться:
Популярные книги

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Отмороженный 7.0

Гарцевич Евгений Александрович
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 7.0

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Рыжая Ехидна
Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.79
рейтинг книги
Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Ненастоящий герой. Том 1

N&K@
1. Ненастоящий герой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Ненастоящий герой. Том 1

Бывший муж

Рузанова Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Бывший муж

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3