Гнездо «дождливой ласточки»
Шрифт:
Пекинский рейс выполняла Air China, и около пяти вечера самолет уже был в воздухе. Перелет прошел незаметно, и через полтора часа мы входили в новенькое здание третьего терминала пекинского аэропорта. Вместе с нами покидали Ичан несколько прочих участников конференции из Турции, Израиля, Шри-Ланки и Украины. Со всеми мы расстались дружески, пожелав друг другу удачи и пообещав оставаться на связи. Украинский коллега отправился дальше на север – в провинцию Хейлунцзян, навстречу снегу и метели, а нас должен встречал старый знакомый Чандлер, менеджер Foton, переброшенный в свое время с российского направления на азиатское.
На пути в поднадоевший уже Loong Palace обошлось без столь привычных для Пекина пробок. Однако затем начались неприятные сюрпризы. Из присланной SMS-ки
В отеле нам достались огромные номера, общей площадью не менее ста квадратных метров. Среди пекинцев, Loong Palace считается престижным отелем, но, несмотря на это, его персонал еще доставил мне ряд неприятностей. Связаны они были с китайско-итальянским рестораном «Браво», в котором мы в первый же вечер поужинали, заплатив около пятисот юаней.
Следующим утром, случайно, я обратил внимание на объявление перед входом в «Браво». Там было написано следующее: «В ресторане проводится акция, в рамках которой посетители, оплатившие по счету не менее двухсот юаней, получают в подарок пиццу». Отметив это про себя, я вечером снова пошел поужинать в тот же ресторан. Мой коллега, в тот день, отправился с утра в город, и ужинать мне пришлось в одиночестве. Та же самая, вчерашняя официантка, в ответ на мой вопрос о призовой пицце, недоуменно вскинула брови и заявила, что я должен предъявить «специальный сертификат». Сертификата у меня не было, так как она же его вчера нам и не дала. Когда я обратил ее внимание на это обстоятельство, последовала контратака с вопросом: «А где Ваш счет, подтверждающий необходимую оплату?». Девушка не знала, что это была моя двенадцатая поездка в Китай, и я был готов к любым «сюрпризам». Счет был предъявлен, после чего наступила томительная пауза. Решив, из принципа, довести дело до конца, я потребовал пригласить менеджера. Через пару минут та прибежала и принесла свои извинения за недоразумение.
Пицца, кстати, была на редкость невкусная. На этом, однако, наше общение не закончилось – официантка принесла мне тарелочку с заветренным, явно утренним или даже вчерашним хлебом. Пришлось снова вызывать менеджера, в результате чего повар лично принес мне горячие, только что испеченные булочки.
С Чандлером мы договорились о том, что он нас отвезет в аэропорт в день вылета. Это была суббота, и поначалу я решил, что никаких осложнений по пути не будет. Однако, наш сопровождающий по какой-то причине опоздал, затем водитель сделал небольшой крюк для того, чтобы завезти его в офис и кроме этого, мы угодили в чудовищную пробку. Прибыв в аэропорт за час до вылета, мы бегом помчались к стойке регистрации. Учитывая то, что вчерашний рейс отменили, вероятность овербукинга резко повышалась, и наш забег по пересеченной местности был вполне оправдан. К счастью, регистрация еще не закончилась.
На обратном пути я листал набранные в дальнюю дорогу англоязычные китайские газеты и журналы. Как всегда, узнал много интересного, например то, что пилот авиакомпании China Southern долетев до места назначения, покружился над Кунмином (Kunming) и вернулся назад в аэропорт отправления Гуанчжоу. Оказывается он, таким специфическим образом протестовал против низкой, по его мнению, заработной платы. Можно представить себе возмущение пассажиров, хотя кто знает, как терпеливые китайцы отреагировали на возвращение в пункт отправления…
Название еще одной статьи можно было перевсти примерно так – «Улыбнитесь крокодилу». Речь в ней шла о том, что крокодилье мясо очень полезно и помогает выводить из организма токсины, «попадающие с загрязненным воздухом». Более того, как заявлял шеф-повар, некий Simon Leung, «люди верят, что крокодилий суп хорош для органов дыхания». По словам того же повара, употребление в пищу вареной головы крокодила помогает от головной боли, а хвост полезен при заболеваниях почек и желудка, а также, повышает потенцию. Ну, как же без этого?! Далее деловито сообщалось, что крокодилов везут в Шанхай со специальной фермы на Хайнане, что отбираются только лучшие, самые здоровые экземпляры, достигшие двухлетнего возраста и полутораметровой длины. И что, для того чтобы мясо было свежим, перевозят их живыми. Как было написано в статье, кто-то из персонала фермы предложил не связывать крокодилов, чтобы они смотрелись более привлекательно для посетителей, но по трезвому размышлению стало понятно, что посетители вряд ли будут рады разделить жизненное пространство с живыми крокодилами. Насколько я понимаю, идея была в том, чтобы распространить практику китайских ресторанов sea food, где можно выбрать и заказать приглянувшегося живого лобстера или прочую морскую живность, на крокодилье заведение. Но, владельцы, вероятно, не были уверены в том, кто кого выберет первым, и отказались от заманчивой идеи. Завершалась статья следующим пассажем: «Едят же люди курятину или свинину. А чем крокодилятина хуже? Наоборот полезнее!».
Первые две страницы свежего номера China Daily были отданы различным комментариям, посвященным пресс-конференции тогдашнего премьер-министра, на которой были затронуты многие важные политические и экономические темы, в том числе и позиция Китая по отношению к Тайваню. После двух визитов на остров я, по понятным причинам, заинтересовался этой темой.
Из слов премьера следовало, что Тайвань – это драгоценный китайский остров, на котором он мечтает побывать. Как цветисто и ярко выразился Вэн Цзябао «даже если он станет слишком стар для того, чтобы ходить, он будет ползти, лишь бы увидеть священную гору Ali и озеро Sun Moon на Тайване». При этом, Вэн как опытный политик не преминул заявить о почти «неразделимых» экономических связях между обеими сторонами и о совместных усилиях по преодолению мирового экономического кризиса, тонко напомнив об экономической поддержке со стороны официального Пекина.
Должен признать, что в России мне иногда недостает китайских газет, хотя и отечественные СМИ порой предлагают любопытную информацию на китайскую тему. Вот только один пример – со ссылкой на местные газеты сообщалось, что власти провинции Шаньдун (Shandong) потребовали от местных чиновников, занимающих руководящие посты, прочитывать ежегодно не менее трех-пяти книг. Китай не перестает удивлять…
Китайская пятилетка в России
Как известно, Китай перенял у бывшего Советского Союза идеологию и практику плановой экономики, в том числе и так называемые «пятилетние планы». Переход к рыночным методам хозяйствования внес некоторые коррективы в терминологию – так, начиная c одиннадцатой (2006—2010 года) пятилетки, план был переименован в директивы, что, однако, не изменило его сути. В этой связи, можно с высокой степенью уверенности предположить, что продвижение китайских автопроизводителей в Россию было спланировано на самом высоком уровне.
Тем не менее, завоз первых партий китайских автомобилей в Россию, в далеком теперь уже 2004 году был скорее случайным, нежели плановым событием. Началось все с пикапов Zhongxing, которыми с лета начал торговать «Пекинский джип» из Новосибирска. С конца того же года начались продажи еще двух брендов Hebei Xinkai и Great Wall, дистрибьютором которых стала московская компания «Ирито». Обе российские компании вывели на рынок пикапы, захватив нишу, практически не занятую в то время ни российским УАЗом, ни иностранными автопроизводителями.
Безусловно, главным первопроходцем на нелегкой стезе российско-китайского автомобильного сотрудничества стала московская кмпания «Ирито», которая, с разной степенью успеха, продавала транспортные средства из Китая. Автомобили эти были неважного качества, да и с послепродажным сопровождением дела обстояли плохо – не хватало запасных частей, почти не работала гарантия. Пожалуй, основным достоинством китайских джипов и пикапов в то время была их низкая розничная цена. «Иномарка задешево!» – так думалось многим покупателям, утомленным продукцией отечественного автопрома.