Гобелен
Шрифт:
– Ты действительно так думаешь? – мрачно уточнил Саквилль. – Вот что я тебе скажу: спасайся бегством. Беги без оглядки.
Джейн подняла взгляд на своего избавителя.
– Неужели вы отпустите его, милорд?
Уайатт тем временем пятился к повозке.
Саквилль прищурился и нажал на курок. Кремниевый пистолет выстрелил, на сей раз спугнув пару кроликов, что вылезли было из норы. Обе женщины поморщились от дыма и пламени, которые исторгло дуло, а Уайатт подпрыгнул чуть ли не на пять локтей. Саквилль не собирался его убивать – это Джейн поняла по лукавому блеску темных глаз. Уайатт этого
– Сдается мне, не такой уж вы меткий стрелок, мастер Саквилль. Пожалуй, успею сделать ноги, покуда вы перезаряжаете свою кремневку.
Саквилль с трудом сдержал смешок.
– Это я примеривался.
Он достал из кармана второй кремневый пистолет и снова прицелился. Теперь лицо его было серьезнее некуда.
– Этот пистолет заряжен. И я не промахнусь, даже не надейся, Том Уайатт. Я тебе велел бежать без оглядки. Колымага твоя здесь останется. И помни: мне известно твое имя. А после того как я обеспечу безопасность этим леди, сие гнусное имя будет известно и всем констеблям во всех окрестных приходах. К имени я присовокуплю описание твоей наружности и рассказ о нападении. Как видишь, Уайатт, я намерен действовать по законам нашей великой державы. Имей в виду: ты предстанешь перед праведным судом, даже если мне придется лично травить тебя, как бешеного пса.
Уайатт поскользнулся, оступился, руки дернулись. Негодяй отпрыгнул в сторону и наконец исчез из виду.
Все внимание Саквилля переключилось на Джейн; правда, он избегал смотреть на нее.
– Мисс Грейнджер, мне кажется, с вашей стороны было весьма опрометчиво лягаться, будучи в одном белье; не говоря уже о том, что вы могли простудиться насмерть.
– Принеси мою юбку и плащ, Сесилия, – попросила Джейн и, чтобы не дать смущению овладеть ею, обратилась к Саквиллю: – Скажите, а тот висельник, что напал на Сесилию, действительно мертв?
Тем временем вернулась Сесилия с одеждой и целой пригоршней пуговиц.
– Я сама видела, как он упал замертво, когда раздался выстрел, – ответила за Саквилля Сесилия. – Впрочем, мне все равно. Ах, милорд, не случись вы поблизости… – заговорила она, впрочем, не рискнув закончить фразу.
– Не думайте об этом, мисс…
– Эванс, – подсказала Сесилия.
– Кстати, почему вы оказались поблизости? – заинтересовалась Джейн. Она была уже одета, правда, юбка держалась лишь на двух оставшихся пуговицах. Пульс постепенно возвращался к норме; действие адреналина закончилось. Джейн снова чувствовала себя уязвимой, зябко куталась в плащ. Холодало – если, конечно, дальнейшее понижение температуры воздуха было возможно в принципе. – Я думала, милорд, вы направляетесь в Йорк.
– Я и направлялся. Я из Йорка приехал, – отвечал Саквилль и пошел выпрягать лошадь Уатта из повозки.
Джейн дрожала от холода.
– Я вас не понимаю, милорд.
Саквилль по-прежнему избегал смотреть на нее.
– Я вернулся из-за вас. – Он кашлянул и продолжал: – Я хотел сказать, из-за вас с мисс Эванс.
Наконец-то темные глаза вновь остановились на лице Уинифред.
– Почему? – захлопала ресницами Джейн.
Саквилль напрягся. Казалось, прямой ответ его сконфузит. Джейн очень по вкусу
– Потому, мисс Грейнджер, что я, не в пример этим висельникам, умею отличить благородную леди от крестьянки!
– Значит, будь я простой крестьянкой, вы бы не поспешили мне на помощь?
Рационализм Саквилля изрядно покоробил Джейн; впрочем, она быстренько напомнила себе, какой на дворе век. О женской эмансипации еще и не слыхивали. Первых намеков на реформы женщинам придется ждать лет сто с хвостиком.
– Я этого не говорил.
Поджатые губы и молчание Джейн заставили Саквилля продолжать:
– Перестанемте играть в шарады. Я знаю: вы – леди Максвелл, графиня Нитсдейл. Вы сами так себя назвали.
– Да, милорд, это она, – встряла Сесилия, впрочем, не рискуя встретиться глазами с Джейн. – А я – компаньонка и служанка ее милости.
Саквилль пронзил Джейн очередным взглядом.
– Пока я в здравом рассудке, я не мог оставить вас, миледи, одну на дороге, опасной даже для такого безрассудного человека, как я. – Саквилль помедлил и продолжал с запинкой: – Хватит с вас и трудностей, которые неминуемы для леди, пустившейся в путь без мужского сопровождения. Едва узнав, что рейс до Лондона отложен, я решился вернуться, встретить вас на пути из Ньюкасла и проводить до Йорка. – Казалось, с каждым рациональным доводом уверенность Саквилля крепнет. – В четырех милях отсюда есть приличный постоялый двор. Предлагаю немедленно туда отправиться и там переночевать. Завтра, если не будет снегопада, мы продолжим путь в Йорк.
Оба, Саквилль и Сесилия, ждали решения Джейн, которая не могла отделаться от мысли, что совсем рядом, под живой изгородью, лежит мертвец.
– Похоже, мистер Саквилль, вы больше печетесь о повозке, чем о человеке, – наконец выдала Джейн.
– Об этом человеке я вовсе не пекусь, – скривился Саквилль. – А вот лошадь мне жаль – она никому не причинила вреда. Бедняжка заслуживает теплого стойла и свежего сена, в то время как тот, кто погонял ее, заслуживает лишь того, чтобы его смрадный труп растащили по кускам дикие звери.
– Не могу не согласиться с милордом, Уинифред. Человек, о котором ты говоришь, был подлецом и разбойником, охотился на беспечных путников. Ты сама знаешь, как отзывался о таких молодчиках лорд Уильям.
Джейн, к облегчению Сесилии, наконец согласно кивнула.
– Лорд Саквилль совершенно прав – ты простудишься насмерть, если останешься на холоде. И не только ты – мы все умрем от простуды.
Джейн и сама уже не чувствовала пальцев на руках и ногах.
– Предлагаешь оставить его, Сесилия?
Подруга взглянула на нее как на умалишенную.
– Боже мой, Уини! Этот висельник напал на меня, хотел обесчестить. Ты была бы следующей. Он бы взялся за тебя сразу после негодяя Уайатта. Лорд Саквилль пристрелил его в целях самообороны. Ты сама видела – он отпустил двоих других. Не думай о них больше. Это низкие, дурные люди.
– Отлично сказано, мисс Эванс, – похвалил Саквилль.
Джейн шокировали эти слова, однако она позволила подвести себя к лошади.
Саквилль не замедлил предложить свои услуги.