Голодная бездна Нью-Арка
Шрифт:
…или то, что выгодно правдой счесть.
Самому Джаннеру на правду глубоко наплевать. Его волнуют тиражи и гонорары. Даже не так, гонорары, а уж потом тиражи, от которых, собственно говоря, гонорары и зависят.
Он оскалился.
И готов к прыжку… и значит, раскопал что-то… что? Мать мальчишки молчать не станет. Соседи опять же. И завтра, если не сегодня, о Безумном Нике напишут все газеты Нью-Арка, от степенной «Телеграф» до вечно находящегося на грани закрытия «Блуда».
Разве что «Сельскохозяйственный вестник»
— Два десятка жертв, — Джаннер говорил медленно, наслаждаясь бенефисом и почтительным вниманием коллег, которые отступили, примолкли, надеясь урвать хоть что-то из грядущего скандала. А скандалу быть, иначе Джаннер не был бы столь самоуверен. — И все дети — из бедных семей, верно?
— Ведется следствие. Личности устанавливаются…
— Чушь, — ноздри Джаннера раздувались, а серые глаза заволокло туманом. Он давно уже утратил контроль над собственным даром, позволив силе обжиться в человеческом теле, и потому тело это было напрочь лишено благоразумия. — Вы это знаете… мы это знаем… если бы пропал кто-то из богатых детишек, весь Город стоял бы на ушах. А эти дети? Кому есть дело до них?
— Мне.
Не стоило этого говорить.
Поддаваться.
Но Джаннер умел зацепить. И сейчас, получив свое, осклабился широко, счастливо.
— Вам, — протянул он. — Конечно… вам и вашему брату… удачное стечение обстоятельств, верно? Скоро выборы… самое время напомнить людям о том, сколь многое зависит от правильного… выбора.
Он нарочно говорил медленно, делая паузы между словами, словно позволяя собеседнику осознать сказанное.
— Ваш брат… сенатор… кажется, ратует за расширение социальных программ…
Молчать.
Ни слова, иначе каждое будет обращено против Мэйнфорда.
— Борьба с бедностью… хороший лозунг. Не знаю, как вам, а мне он по вкусу…
Джаннер оглянулся.
И нити его силы потянулись к жертве, Джаннер не собирался отпускать ее. Нет, он не опустится до такой пошлости, как убийство, и критического истощения не допустит. Он лишь будет играть, высасывая ее почти до донышка, а потом отступая, позволяя восстановиться, чтобы при следующей встрече вновь насытиться.
Игра с законом.
Игра на грани.
И когда-нибудь Джаннер забудется и грань переступит. Что ж, Мэйнфорд умеет ждать.
— Этакий образ защитника слабых… угнетенных… таких вот детишек, на регулярные исчезновения которых городские власти не обращали внимания. Почему, к слову? Неужто полиция была так слепа?
Он воздел руки к потолку, театральный жест, нарочитый, в отличие от статей, которые при всей своей дерьмовости получались очень даже искренними.
— Или же дело в ином?
— В чем же? — поинтересовался Мэйнфорд, смиряя ледяную ярость.
— Скажем… полиции было выгодно до определенного момента не замечать… взаимосвязи?
И снова пауза.
Затянувшаяся.
Джаннер
Что дети пропадают всегда?
Уходят сами, тонут, проваливаются под землю. У Нью-Арка сотня жадных ртов, а дети любопытны. Но что ни скажи — не поверят. Правда скучна, а вот жирная кость, брошенная Джаннером, дело иное. И теперь каждый в зале, в силу дара и природного ума, пытался понять, что именно он может вытащить из этой истории помимо сказки о маньяке.
Гаррет взбесится.
И начальник.
И послать бы их всех в Бездну, но…
— К слову, — Джаннеру надоело молчание. — Раз уж мы заговорили о том, что следствие ведется… хотелось бы поинтересоваться иным делом… о стрельбе в баре «Веселая вдова»…
Надо же, а еще недавно Мэйнфорду казалось, что хуже быть не может.
Может.
— Есть ли подвижки?
— Ведется…
— … следствие, — закончил фразу Джаннер. — И конечно, полиция прилагает все усилия, чтобы найти виновных. Мы это уже слышали, мистер Мэйнфорд… лучше скажите, раз уж вам не все равно, стоит ли ждать новой войны?
— А в городе случались войны?
Но Джаннер не счел нужным услышать вопрос, он вообще обладал удивительным свойством слышать лишь то, что ему было выгодно.
— Был убит внук Вельмы Таар… и не просто убит… тело осквернили… и полагаю, вы не настолько наивны, чтобы полагать, что Старая Ведьма это спустит. Она ведь приходила к вам?
— Миз Вельма Таар проходит свидетелем по делу…
— Свидетелем, — протянул Джаннер, — как любезно с ее стороны… к слову, мистер Мэйнфорд, вы в курсе, что Миз Таар недавно приобрела акции «Бельтран Корп»?
— Нет…
— Что-то около тридцати процентов… компания не из крупных, но ей принадлежат склады на Восточных пристанях, а это, если не ошибаюсь, не совсем ее территория…
…Восточные пристани держит Хромой Лью, еще тот ублюдок.
Жесток.
Нагл.
И слишком умен, чтобы оставить следы.
— … с одной стороны, у миз Таар нет повода предъявлять претензии… скажем так, коллегам… не было, до недавнего времени…
— Вам бы в полицию пойти, — не удержался Мэйнфорд. И вновь не был услышан.
— … в нынешней же ситуации… — Джаннер выразительно замолчал, позволяя остальным сделать свои выводы. А выводы напрашивались до отвращения правдоподобные.
…убрать надоедливого мальчишку, который был слишком неосторожен, а потому подставлялся раз за разом. Рано или поздно, но его зацепили бы на серьезном деле, и на сделку он пошел бы, тут и думать нечего, сдал бы любимую бабушку, чтобы срок скостить.
…получить веский повод для войны.
…прямого столкновения Лью не выдержит, а остальные не станут вмешиваться. Убийство родича — веский повод для мести…