Головач-3
Шрифт:
Тут, словно в ответ на его праведный гнев послышался хруст гравия под чьими-то ногам. Он узнал по походке, что это Бизи. Наконец, из черной, как сажа, тьмы под раздражающий свет фонаря вынырнула опустившаяся, но не растерявшая привлекательности женщина.
– Ну и?
– поинтересовался Датч. Пожалуйста, скажи мне, что последние два часа ты "толкала спид" и сосала члены?
– Черт, - сказала она, уперев руки в бока.
– Один клиент и один отсос, вот и все. Какой-то похожий на фермера засранец.
– Сколько заплатил?
Она ухмыльнулась
– Сраные десять "баксов".
– Дешево! А "мета" он не хотел?
– Неа. Сказал, что не употребляет это дерьмо. Сказал, что никто здесь не употребляет.
Хреново. Через два дня Датчу нужно было заплатить ребятам из Пуласки. Его предшественнику, который попросил отсрочки у этих очаровательных парней, одно яйцо расплющили плоскогубцами, а в другое напихали швейных иголок. Причем, столько, что его мужское достоинство стало похоже на инопланетного дикобраза. Это не те люди, которым ты захочешь сказать: "Извините, но сегодня у меня нет ваших денег", если только тебе не интересно, сколько иголок можно воткнуть тебе в яйцо, прежде чем ты потеряешь сознание.
Фыркнув, Датч выбросил окурок и посмотрел, как тот эффектно разлетелся на искры, попав в стену бра.
– Дай мне "дунуть", Датч, - попросила Бизи, начиная слегка нервничать.
– Мне нужно взбодриться
Датч поморщился.
– Тебе нельзя употреблять это дерьмо. Ты видишь, что оно делает с нашими клиентами. Какого хрена, Бизи? Очень скоро ты потеряешь товарный вид, а потом не сможешь ничего делать.
– Не потеряю, - прошептала она, затем заглянула в машину, нашла трубку и принялась ее набивать.
Тупица... У Датча не было иного выбора, кроме как любоваться ее задом, пока она стояла, наклонившись. Он не понимал, как она сохранила такую пышную фигуру, сидя на "спиде". Наверное, хорошие гены,– подумал он. Она походила на ту сексапильную брюнетку, которую уволили из танцевального шоу, Бруки Как-Там-Ее. Только у Бруки Как-Там-Ее, конечно же, не было на лице "спидовых" морщин, не было сереющих и регулярно выпадающих зубов. Но как бы она не нравилась ему в качестве подружки, он знал, что в очень недалеком будущем она, в конечном счете, превратится в обтянутый кожей скелет с имплантантами, и он перережет ей горло, а тело выбросит, как в случае с двумя предыдущими.
– Да, - произнесла она, резко выпрямившись.
– Охрененно клевый "лед" ты продаешь!
Он лишь покачал головой, видя, что она уже под кайфом.
– Сегодня я ничего не продал, запомни. Нам нужно валить отсюда, попытать счастья в другом месте.
– Я - за, - призналась Бизи, подергиваясь.
– Все равно мне здесь как-то не по себе. Но я слышала, что неподалеку есть одно местечко, Бэктаун. Давай найдем его. Это большой трейлерный парк, или типа того. Зуб даю, ты продашь пятьдесят больших пакетиков, а я отсосу пятьдесят деревенских членов. Загребем "бабла".
Но от одного слова "Бэктаун" Датча словно переклинило.
– Я тоже слышал про Бэктаун. Типа, что там пропадают "дилеры".
– Пропадают? Правда?
– Ага. Ты же знаешь, как тут дела делаются. Нам нужно быть осторожными с теми, кому мы продаем здесь "товар". Это не Пуласки. Многие из этих тупых деревенщин ненавидят торговцев "дурью".
Но Бизи выглядела заинтригованной. Утратив от "спидового кайфа" всякое чувство реальности, она сделалась еще глупее, чем была.
– Мне нравятся всякие тайны! Едем! Ты, правда, думаешь, что там пропадают "дилеры"?
– Я это знаю, - ответил Датч. Он уже начинал психовать. Но Бизи всегда заводил элемент опасности.
– Помнишь Клинта Филчера? Он сказал, что собирается толкать "товар" в Бэктауне, и больше мы его не видели. Копы нашли его машину сброшенной с моста Говернор Бридж. Этот "хрен" сидел внутри со спущенными штанами, а член и яйца у него были отгрызены. Не отрезаны, а отгрызены.
Бизи выпучила глаза с расширенными зрачками.
– Отгрызены? Кем, животным?
– Никто не знает, - ответил Датч.
– Но я не знаю таких животных, которые умеют закрывать двери машины.
Бизи содрогнулась, но тут...
На парковке раздались еще шаги и невнятные мужские голоса. В свете фонаря словно материализовались две массивные фигуры.
– Сюда идет "свежее мясо", - прошептала Бизи.
– И посмотри на них! Это же гиганты!
Датч недоверчиво прищурился. Да, это были гиганты, а еще это были... абсолютно одинаковые близнецы.
– Привет, парни. Как дела?
– усмехнулся Датч, пытаясь вести себя непринужденно.
– Вот это да, по-моему, вы - братья.
– Так и есть, - отозвался один.
– И дела у нас в порядке.
Что ж, на "нарколыг" эти парни не похожи, но и на геев тоже не тянут. Датч понизил голос.
– Глядите, это - моя девчонка, Бизи. Отсасывает офигенно, и дешевле, чем те обдиральщицы в "Сэлли". Всего за двадцать "баксов". Бизи, покажи парням.
Близнецы перевели взгляд на Бизи, та в стала в развратную позу и сверкнула голыми грудями.
– Блин! – хором воскликнули браться.
– Да, блин, - заметил Датч. Если и есть во всем большом штате Вирджиния сиськи получше, то я уж точно никогда их не видел. Эта девочка сделает с вашим "хозяйством" такое, что вам и не снилось. Проглотит его, как утилизатор отходов. И вы даже можете присунуть ей в зад, всего по "тридцатке" с каждого. Или, да какого хрена? "Полтинник" с обоих.
После этого предложения Бизи хитро ухмыльнулась и продемонстрировала идеально выбритый лобок.