Голубой велосипед
Шрифт:
Жозетта не успела закончить, как наступил ад: бомбы падали чередой, причем так близко от маленькой площади, что дрожала земля и рушились дома. Один за другим раздавались взрывы, и вскоре вокруг заполыхали пожары, сразу же осветившие липы.
Матиас заставил женщин отойти от машины, к которой они было бросились, и потянул их за собой к самой пустой части площади.
– Бензин! – крикнул он на ухо упиравшейся Леа.
– Похоже, бомбы упали на шоссе, где мы только что были, – заикаясь, выговорила Жозетта.
Вдали
– Боже мой, где же зенитки? – недоумевал Матиас.
Он не мог знать, что в Орлеане больше не было ни одной батареи зенитных пушек. Рев самолетов удалялся… возвращался. Эскадрилья снова низко пролетела над городом. С пугающим грохотом упала большая бомба, разрушившая последние, еще стоявшие дома, гараж и особняк Сент-Эньян. На колонну беженцев обрушился град камней, железа и огня.
Через тихую еще совсем недавно площадь пробегали мужчины с искаженными ужасом лицами, в растерзанной одежде, обезумевшие женщины с крошечными израненными тельцами на руках, существа без лиц и без рук. С поразительной быстротой через площадь пропрыгало на одной ноге, смешно обутой в черный башмак, видение из кошмарного сна, без одежды, сорванной взрывом, оставлявшее за собой темный след лившейся из культи второй ноги крови. Не шевелясь, глазами, полными ужаса, смотрели Леа и ее спутники на этих несчастных. Осветив их своими фарами, промчалась пожарная машина. Рядом с ними остановился грузовичок. Пожилой мужчина в каске времен войны 14-го года выскочил из кузова:
– Никого не ранило?
– Нет, все в порядке, спасибо, – ответил Матиас.
– Э, да ты солдат… и молод. Поехали с нами. Мы – старики и не слишком крепки, – произнес мужчина, показывая на своих товарищей.
– Не ходи, Матиас, – цепляясь за него, закричала Леа.
– Нехорошо, мадемуазель, так поступать, – пробурчал старик. – Сотни несчастных погребены там, под развалинами. Надо их выручить.
– Он прав, Леа, отпусти его, – сказала Камилла.
– А мы? Что будет с нами, если мы останемся одни?
– Смотрю, и вы молоды. Пойдемте тоже с нами.
– Невозможно. Моя подруга больна.
– Ну что же, в путь! Хватит болтовни. Там гибнут люди.
Матиас отвел Леа чуть в сторону.
– Это бойцы гражданской обороны, я обязан им подчиняться. Садитесь в машину и попытайтесь добраться до мостов.
– Мы тебя здесь не бросим.
– Мне надо выполнить свой долг, будь то на фронте или здесь.
– Ведь война уже проиграна! – закричала Леа.
– Ну и что? Разве это довод? Не плачь, встретимся. Забери мою винтовку, вдруг пригодится. И побереги себя, я тебя люблю.
Сопровождаемый расстроенными возгласами трех женщин, Матиас забрал свой скарб и взобрался на грузовичок, который поехал в сторону пожарища.
Уронив голову на руки, Леа разрыдалась.
– Мадемуазель, пора ехать, – сказала Жозетта, поддерживавшая Камиллу,
– Ты права, хныкать бесполезно, – срывая отставшую из-за жары повязку, ответила Леа.
Вдвоем они уложили Камиллу на заднее сиденье.
– Спасибо, – сказала та. – А где пожилая дама?
– Она ушла уже давно, мадам, – ответила Жозетта, показывая рукой в сторону пожарища.
Будучи в полубессознательном состоянии, Камилла постанывала. Жозетта, высунув из машины голову, направляла Леа среди обломков, бьющих из лопнувших канализационных труб фонтанов, падавших с домов горящих досок.
– Осторожно, справа большая яма!
Совсем объехать ее не удалось, и толчок заставил Камиллу вскрикнуть, а Жозетту – выругаться. За их спиной рухнул дом, и камни застучали по кузову, сразу же покрывшемуся плотным слоем пыли.
– Я больше ничего не вижу! – крикнула Леа.
Остановившись, Леа попробовала включить щетки, но безуспешно.
– Вылезай, – приказала она Жозетте. – Протри стекло.
– Нет, мадемуазель. Мне страшно, – со слезами в голосе произнесла девушка.
Вытянув руку, Леа схватила ее за волосы.
– Вылезай, приказываю тебе выйти.
Посыпались удары, от которых та не пыталась защититься.
– Прекрати, Леа. Умоляю, перестань.
Своими слабыми руками Камилла попыталась остановить подругу.
– Пойду я сама. Дай тряпку.
– Ты сошла с ума. Ты даже на ногах стоять не можешь. Если уж хочешь помочь, передай мне плед.
Снаружи ее охватило дыханием пожара. С помощью пледа ей удалось смахнуть почти всю пыль. Неожиданно она услышала за спиной крик, а затем, несмотря на оглушительный грохот вокруг, шум падающего рядом тела. Она круто обернулась, готовая ударить пледом. Но ее рука повисла в воздухе.
В свете пожара стояла Камилла. Сжимая руками ствол винтовки, она остановившимся взглядом смотрела на землю. У ее ног валялся мужчина с окровавленным лицом. Рядом с ним поблескивало лезвие длинного мясницкого ножа. Потрясенная Леа нагнулась и встряхнула мужчину, тот остался неподвижен. Медленно выпрямившись, она посмотрела на свою спасительницу, словно увидев ее впервые. Нежная Камилла убила без колебаний! Где, такая слабая, нашла она для этого силы? Леа мягко забрала винтовку у нее из рук. И тогда, словно только этого жеста она и ждала, Камилла рухнула на колени рядом с телом.
– Боже мой, он мертв!… Я не могла поступить иначе, ты меня понимаешь? Я видела, как он подходит с поднятым огромным ножом… Он намеревался тебя убить… А дальше, сама не знаю.
– Спасибо, – с теплотой, которой сама от себя не ожидала, сказала Леа. – Пошли, сядем в машину. Не будем здесь оставаться.
– Но я же убила человека! – выкрикнула кусавшая кулаки Камилла.
– У тебя не оставалось выбора, пошли.
С непривычной нежностью Леа поддержала Камиллу.