Город влюбленных
Шрифт:
— Но ваши пациенты… — Селия не договорила, так как Малколм отошел от компьютеров. Она взяла в руки электронную книгу. — Спасибо, доктор Бут. Я благодарю вас за заботу.
Она включила книгу и сделала вид, что читает. Если бы Селия могла так же легко разогнать все свои проблемы.
Но когда дело касалось Малколма, она не могла прятать свои чувства.
Тем не менее сказать ему «прощай» она была не в состоянии.
Номер люкс в центре Берлина мало чем отличался от парижского, разве что меньше позолоты на антикварной мебели.
Для начала нужно отвязаться от его доброжелательных друзей-советчиков. Они мешали ему оставаться наедине с Селией.
Концерт в Берлине прошел лучше, чем в Париже, поскольку Малколм не стал исполнять «Игру наверняка».
Он оглядел гостиную, заполненную его друзьями, и остановил взгляд на Селии, которая свернулась клубочком в кресле. Подперев голову рукой, она слушала рассказ Троя о школьных годах.
Скоро все разойдутся, и Малколм останется с Селией наедине.
Малколму не терпелось прогнать всех. Волнение отчасти было вызвано тем, как сдружились Селия и Роуэн. Сегодня он не раз поглядывал на них, увлеченных задушевной беседой. Добрый доктор даже принес Селии коробку пирожных, чтобы та вдоволь наелась сладкого.
Малколм ревновал. У него не было ни малейшего понятия, как вести себя дальше. Все его планы дали осечку: поцелуй для прессы, «Игра наверняка». Тогда он стал делать то, что умел лучше всего. Любуясь прекрасным лицом Селии, он погрузился в музыку. Он поудобнее устроился с гитарой и стал перебирать струны, пока Трой продолжал свой рассказ.
— Когда я был в старших классах, — говорил Трой, покручивая на пальце шляпу, — Эллиот только пришел в нашу школу и старался произвести впечатление. Он замкнул провода зажигания и без ключа завел двигатель грузовика, возившего белье в прачечную, и ночью вывез нас на нем. Мы поехали в стрип-клуб.
Хилари сорвала шляпу с пальца своего супруга:
— Стрип-клуб? Неужели? Ты об этом решил рассказать?
Джейн рассмеялась, прижавшись к мужу.
— Кто-то сегодня спит один, — улыбнулась она.
Трой развел руками:
— Дай договорить. Мы сразу поняли, что этот клуб совсем не такой, как мы видели в кино. Женщины там выглядели… изможденными. Кто-то из ребят хотел остаться, но большинство поехали в блинную, которая работала всю ночь.
Малколм хорошо помнил ту ночь. Он решил остаться в грузовике, настроение у него было отвратительное, потому что это был день рождения Селии, и ему было жутко неприятно вспоминать об этом. Ему так ее недоставало.
С тех пор мало что изменилось.
Хилари напялила шляпу себе на голову:
— Я не очень тебе верю.
Трой поцеловал жену в лоб:
— Я никогда не обманываю тебя, дорогая.
Хилари закатила глаза:
— Я полагаю, Эллиот пошел с вами в блинную, иначе как бы вы снова завели грузовик?
Конрад поднял руку:
— Я тоже, для справки. Я не остался в стрип-клубе. Я взял блины с черничным сиропом и беконом.
Джейн ткнула его в живот:
— Ну, хватит уже.
Их дружелюбное подтрунивание напомнило Малколму о том, что было у них с Селией — и что они потеряли.
Селия обняла маленькую подушку.
— А почему Эллиот попал в интернат? — Она взглянула на Малколма. — Ничего, что я спрашиваю?
— Об этом написано в его биографии на сайте, это не секрет. — Малколм устроился на стуле рядом с ней — прежде чем туда успел сесть Роуэн — и продолжил лениво перебирать струны, импровизируя пассажи и вдыхая миндальный аромат Селии. — В Википедии написано, что Эллиот попал в интернат, потому что угонял автомобили. На самом деле он решил покататься на машине своего отчима и врезался в отбойник.
Селия немного расстроилась:
— Какое-то строгое наказание за увеселительную поездку.
Малколм перестал перебирать струны, пытаясь придумать, как бы повернуть разговор на другую тему, чтобы снова развеселить ее.
Трой ответил:
— Не одна поездка. И не одна авария. Его отчим сильно бил его. Он хотел, чтобы его поймали. Либо просто хотел умереть. В любом случае выбраться из этого дома.
Селия подалась вперед:
— Почему же его отчима не остановили и не наказали?
— У него были связи, кто-то из родных работал в полиции. Его предупреждали, но не более того.
Она сжала губы и покачала головой:
— Мать должна была встать на его защиту.
— Точно, — согласился Трой. — Но я сбиваюсь. Давайте вернемся к более веселым историям нашего братства. Например, как нас оставили в наказание в интернате на рождественские каникулы. Тогда мы залезли в кабинет Сальваторе, раскидали землю по полу и набросали быстрорастущих семян. Когда он вернулся, там была уже целая лужайка. Он знал, кто это сделал, но вид его стоил того…
Малколм вновь начал перебирать струны, добавляя к рассказам Троя свою импровизацию, но сам думал о словах Селии: почему мать Эллиота не заступилась за сына. Ее реакция была искренней. Малколм представил Селию, мать их дочери, изо всех сил пытающуюся защитить его. Он так долго был расстроен из-за того, что потерял ребенка, что не до конца осознавал, как страдает она.
И чувство это трогало и волновало Малколма совсем не так, как секс. Сейчас он еще меньше, чем восемнадцать лет назад, понимал, как ему вести себя с этой женщиной.
Следующим вечером, после концерта Малколма в Нидерландах, Селия организовала в их номере небольшой поздний ужин. Покопавшись в мини-баре, она обнаружила четыре бутылки сока, воды и содовой, а также четыре сорта сыра. Она выбрала гауду и фризский и положила рядом крекеры и виноград.
После отъезда друзей Малколма она была на взводе. Теперь она осталась одна. Как странно, что вначале ей очень не нравилось их присутствие, а сейчас она мечтала о том, чтобы они задержались еще хоть на день. Импресарио Малколма стоял вместе с ней за кулисами. В отеле Логан остановился в отдельном номере, на другом этаже.